Chavela Vargas - Desdén (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Desdén (Remastered)




Desdén (Remastered)
Disdain (Remastered)
Aunque mi vida esté de sombras llena
Even though my life is full of shadows,
no necesito amar, no necesito
I don't need to love, I don't need to.
yo comprendo que amar es una pena
I understand that love is a sorrow,
una pena de amor, de infinito
a sorrow of love, of the infinite,
y no necesito amar, tengo vergüenza
and I don't need to love, I'm ashamed
de volver a querer lo que he querido.
to want again what I have already wanted.
Toda repetición es una ofensa,
Every repetition is an offense,
y toda suspresion es un olvido
and every suppression is a forgetting.
desdeñosa semejante a los dioses
Disdainful, like the gods,
yo seguiré luchando por mi suerte
I will keep fighting for my fate
sin escuchar las espanta las voces
without listening to the frightening voices
de los envenenados por la muerte.
of those poisoned by death.
No necesito amar absurdo fuera
I don't need to love, it would be absurd,
repetiré el sermón de la montaña
I will repeat the sermon on the mount,
por eso he de llevar hasta que muera
that's why I must carry until I die
todo el odio mordaz que me acompaña.
all the biting hatred that accompanies me.
Aunque mi vida esté de sombras llena
Even though my life is full of shadows,
no necesito amar, no necesito
I don't need to love, I don't need to.
yo comprendo que amar es una pena
I understand that love is a sorrow,
una pena de amor, de infinito
a sorrow of love, of the infinite,
y no necesito amar, tengo vergüenza
and I don't need to love, I'm ashamed
de volver a querer lo que he querido.
to want again what I have already wanted.
Toda repetición es una ofensa,
Every repetition is an offense,
y toda suspresion es un olvido
and every suppression is a forgetting.
desdeñosa semejante a los dioses
Disdainful, like the gods,
yo seguiré luchando por mi suerte
I will keep fighting for my fate
sin escuchar las espanta las voces
without listening to the frightening voices
de los envenenados por la muerte.
of those poisoned by death.
No necesito amar absurdo fuera
I don't need to love, it would be absurd,
repetiré el sermón de la montaña
I will repeat the sermon on the mount,
por eso he de llevar hasta que muera
that's why I must carry until I die
todo el odio mordaz que me acompaña.
all the biting hatred that accompanies me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.