Paroles et traduction Chavela Vargas - Desdén
Aunque
mi
vida
esté
de
sombras
llena
Although
my
life
is
full
of
shadows
no
necesito
amar,
no
necesito
I
don't
need
to
love,
I
don't
need
to
yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
I
understand
that
loving
is
a
pain
una
pena
de
amor,
de
infinito
A
pain
of
love,
of
infinity
y
no
necesito
amar,
tengo
vergüenza
And
I
don't
need
to
love,
I'm
ashamed
de
volver
a
querer
lo
que
he
querido.
To
love
again
what
I
have
loved.
Toda
repetición
es
una
ofensa,
Every
repetition
is
an
offense,
y
toda
suspresion
es
un
olvido
And
every
suppression
is
forgetfulness
desdeñosa
semejante
a
los
dioses
Contemptuous
like
gods
yo
seguiré
luchando
por
mi
suerte
I
will
keep
fighting
for
my
luck
sin
escuchar
las
espanta
las
voces
Without
listening
to
the
voices
that
scare
de
los
envenenados
por
la
muerte.
The
lovers
poisoned
by
death.
No
necesito
amar
absurdo
fuera
I
don't
need
to
love
absurd
outside
repetiré
el
sermón
de
la
montaña
I
will
repeat
the
sermon
of
the
mountain
por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
That's
why
I
have
to
carry
until
I
die
todo
el
odio
mordaz
que
me
acompaña.
All
the
harsh
hatred
that
accompanies
me.
Aunque
mi
vida
esté
de
sombras
llena
Although
my
life
is
full
of
shadows
no
necesito
amar,
no
necesito
I
don't
need
to
love,
I
don't
need
to
yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
I
understand
that
loving
is
a
pain
una
pena
de
amor,
de
infinito
A
pain
of
love,
of
infinity
y
no
necesito
amar,
tengo
vergüenza
And
I
don't
need
to
love,
I'm
ashamed
de
volver
a
querer
lo
que
he
querido.
To
love
again
what
I
have
loved.
Toda
repetición
es
una
ofensa,
Every
repetition
is
an
offense,
y
toda
suspresion
es
un
olvido
And
every
suppression
is
forgetfulness
desdeñosa
semejante
a
los
dioses
Contemptuous
like
gods
yo
seguiré
luchando
por
mi
suerte
I
will
keep
fighting
for
my
luck
sin
escuchar
las
espanta
las
voces
Without
listening
to
the
voices
that
scare
de
los
envenenados
por
la
muerte.
The
lovers
poisoned
by
death.
No
necesito
amar
absurdo
fuera
I
don't
need
to
love
absurd
outside
repetiré
el
sermón
de
la
montaña
I
will
repeat
the
sermon
of
the
mountain
por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
That's
why
I
have
to
carry
until
I
die
todo
el
odio
mordaz
que
me
acompaña.
All
the
harsh
hatred
that
accompanies
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.