Paroles et traduction Chavela Vargas - En un Rincón del Alma (Remastered)
En un Rincón del Alma (Remastered)
В уголке души (Ремастеринг)
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души,
Donde
tengo
la
pena
que
me
dejó
tu
adiós
Где
у
меня
горе,
которое
оставило
твое
прощание,
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души,
Se
aburre
aquel
poema
que
nuestro
amor
creó
Скучает
тот
стих,
который
создали
наши
любовь.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
Me
falta
tu
presencia
que
el
tiempo
me
robó
Мне
не
хватает
твоего
присутствия,
которое
украло
время,
Tu
cara,
tus
cabellos
Твое
лицо,
твои
волосы,
Que
tantas
noches
nuestras
mi
mano
acarició
Которые
столько
наших
ночей
моя
рука
ласкала.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
Me
duelen
los
"te
quiero"
que
tu
pasión
me
dio
Мне
больно
от
"Я
тебя
люблю",
которые
дала
твоя
страсть.
No
seremos
felices,
no
te
dejaré
nunca
Мы
не
будем
счастливы,
я
никогда
тебя
не
отпущу,
Siempre
serás
mi
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любовью.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
También
guardo
el
fracaso
que
el
tiempo
me
brindó
Я
также
храню
провал,
который
подарило
мне
время,
Lo
condeno
en
silencio
a
buscar
un
consuelo
Я
осуждаю
его
в
тишине
ища
утешение
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца.
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Después
de
haber
querido
como
he
querido
yo
После
того
как
я
любила,
как
любила
я,
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Encontrarme
tan
sola
como
me
encuentro
hoy
Чувствовать
себя
такой
одинокой,
как
я
сейчас.
¿De
qué
sirve
la
vida
К
чему
жизнь,
Si
a
un
poco
de
alegría
le
sigue
un
gran
dolor?
Если
после
небольшой
радости
следует
большая
боль?
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Que
tampoco
esta
noche,
escucharé
tu
voz
Что
и
сегодня
ночью
я
не
услышу
твоего
голоса.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души,
Donde
tengo
la
pena
que
me
dejó
tu
adiós
Где
у
меня
горе,
которое
оставило
твое
прощание,
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души,
Aún
se
aburre
el
poema
que
nuestro
amor
creó
Все
еще
скучает
стих,
который
создали
наша
любовь.
Con
las
cosas
más
bellas
С
самыми
красивыми
вещами,
Guardaré
tu
recuerdo
que
el
tiempo
no
logró
Я
буду
хранить
твои
воспоминания,
которые
время
не
смогло
Sacarlo
de
mi
alma
Убрать
из
моей
души,
Lo
guardaré
hasta
el
día
en
que
me
vaya
yo
Я
буду
хранить
их
до
того
дня,
когда
уйду
я.
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Después
de
haber
querido
como
he
querido
yo
После
того
как
я
любила,
как
любила
я,
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Encontrarme
tan
sola
como
me
encuentro
hoy
Чувствовать
себя
такой
одинокой,
как
я
сейчас.
¿De
qué
sirve
la
vida
К
чему
жизнь,
Si
a
un
poco
de
alegría
le
sigue
un
gran
dolor?
Если
после
небольшой
радости
следует
большая
боль?
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Que
tampoco
esta
noche
escucharé
tu
voz
Что
и
сегодня
ночью
я
не
услышу
твоего
голоса.
En
un
rincón
de
mi
alma
В
уголке
моей
души,
Donde
tengo
la
pena
que
me
dejó
tu
adiós
Где
у
меня
горе,
которое
оставило
твое
прощание,
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души,
Aún
se
aburre
el
poema
que
nuestro
amor
creó
Все
еще
скучает
стих,
который
создали
наша
любовь.
Con
las
cosas
más
bellas
С
самыми
красивыми
вещами,
Guardaré
tu
recuerdo
que
el
tiempo
no
logró
Я
буду
хранить
твои
воспоминания,
которые
время
не
смогло
Sacarlo
de
mi
alma
Убрать
из
моей
души,
Lo
guardaré
hasta
el
día
en
que
me
vaya
yo
Я
буду
хранить
их
до
того
дня,
когда
уйду
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO CORTEZ, JOSE ALBERTO CARCIA GALLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.