Chavela Vargas - Flor de Azalea (Digitally Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Flor de Azalea (Digitally Remastered)




Flor de Azalea (Digitally Remastered)
Azalea Flower (Digitally Remastered)
Como espuma que inerte lleva el caudaloso río
As foam that an inert river bears
Flor de Azalea, la vida en tu avalancha te arrastró
Azalea Flower, life in your avalanche dragged you
Pero al salvarte, hallar pudiste protección y abrigo
But when you were saved, you found protection and shelter
Con qué curar tu corazón herido por el dolor
With what to heal your heart wounded by sorrow
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras
Your smile reflects the passage of black hours
Tu mirada la más amarga desesperación
Your gaze the most bitter despair
Hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas
Today I want you to forget your past sorrows forever
Y que tan solo tenga horas serenas tu corazón
And that your heart only has peaceful hours
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I wish I were the swallow that at dawn
A tu ventana vino para ver, a través del cristal
Came to your window to see, through the glass
Y despertarte, muy dulcemente, si aún estás dormida
And wake you, very sweetly, if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida llena de amor
At the dawn of a new life full of love
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I wish I were the swallow that at dawn
A tu ventana vino para ver, a través del cristal
Came to your window to see, through the glass
Y despertarte muy dulcemente si aún estás dormida
And wake you very sweetly if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida llena, llena de amor
At the dawn of a new life full of love





Writer(s): G. Urquiza, M. Esperon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.