Chavela Vargas - Flor de Azalea (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - Flor de Azalea (Remastered)




Como espuma que inerte lleva el caudaloso río
Как инертная пена, несущая потоковую реку
Flor de Azalea la vida en su avalancha te arrastró
Цветок азалии жизнь в его лавине потащил вас
pero al salvarte hallar pudiste protección y abrigo
но, спасая тебя, я нашел тебе защиту и укрытие.
con que curar tu corazón herido, por el dolor
с чем вылечить раненое сердце, от боли
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras
Ваша улыбка отражает прохождение черных часов
tu mirada la más amarga desesperación
твой взгляд горькое отчаяние
hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas
сегодня навсегда я хочу, чтобы ты забыл о своих прошлых печалях
y que tan sólo tenga horas serenas tu corazón
и пусть у вас будет только спокойные часы вашего сердца
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
Я хочу быть ласточкой, которая на рассвете
a tu ventana vino para ver a través del cristal
к твоему окну он подошел, чтобы увидеть сквозь стекло
y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
и просыпаться очень сладко, если ты все еще спишь
a la alborada de una nueva vida llena de amor
на пороге новой жизни, полной любви
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
Я хочу быть ласточкой, которая на рассвете
a tu ventana vino para ver a través del cristal
к твоему окну он подошел, чтобы увидеть сквозь стекло
y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
и просыпаться очень сладко, если ты все еще спишь
a la alborada de una nueva vida llena, llena de amor.
на пороге новой жизни, полной любви.





Writer(s): MANUEL ESPERON GONZALEZ, ZACARIAS GOMEZ URQUIZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.