Paroles et traduction Chavela Vargas - Flor de Azalea
Flor de Azalea
Azalea Flower
Como
espuma
que
inerte
lleva
el
caudaloso
río
Like
foam
that
inertly
carries
the
mighty
river
Flor
de
Azalea,
la
vida,
en
tu
avalancha
te
arrastró
Flower
of
Azalea,
your
life,
in
an
avalanche,
dragged
you
away
Pero
al
salvarte,
hallar
pudiste
protección
y
abrigo
But
when
you
were
rescued,
you
were
able
to
find
protection
and
shelter
Con
que
curar
tu
corazón
herido
por
el
dolor
With
which
to
heal
your
heart
wounded
by
pain
Tu
sonrisa
refleja
el
paso
de
las
horas
negras
Your
smile
reflects
the
passing
of
the
dark
hours
Tu
mirada,
la
más
amarga
desesperación
Your
gaze,
the
bitterest
desperation
Hoy
para
siempre
quiero
que
olvides
tus
pasadas
penas
Today
I
want
you
to
forget
your
past
sorrows
forever
Y
que
tan
solo
tenga
horas
serenas
tu
corazón
And
that
your
heart
will
only
have
peaceful
hours
Quisiera
ser
la
golondrina
que
al
amanecer
I
would
like
to
be
the
swallow
that
at
dawn
A
tu
ventana
vino
para
ver
a
través
del
cristal
Came
to
your
window
to
see
through
the
glass
Y
despertarte,
muy
dulcemente,
si
aún
estás
dormida
And
wake
you
up,
very
sweetly,
if
you
are
still
asleep
A
la
alborada
de
una
nueva
vida,
llena
de
amor
To
the
dawn
of
a
new
life,
full
of
love
Quisiera
ser
la
golondrina
que
al
amanecer
I
would
like
to
be
the
swallow
that
at
dawn
A
tu
ventana
vino
para
ver
a
través
del
cristal
Came
to
your
window
to
see
through
the
glass
Y
despertarte,
muy
dulcemente,
si
aún
estás
dormida
And
wake
you
up,
very
sweetly,
if
you
are
still
asleep
A
la
alborada
de
una
nueva
vida,
llena,
llena
de
amor
To
the
dawn
of
a
new
life,
full,
full
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL ESPERON GONZALEZ, ZACHARIAS GOMEZ URQUIZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.