Chavela Vargas - Flor de Azalea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Flor de Azalea




Flor de Azalea
Azalea Flower
Como espuma que inerte lleva el caudaloso río
Like foam that inertly carries the mighty river
Flor de Azalea, la vida, en tu avalancha te arrastró
Flower of Azalea, your life, in an avalanche, dragged you away
Pero al salvarte, hallar pudiste protección y abrigo
But when you were rescued, you were able to find protection and shelter
Con que curar tu corazón herido por el dolor
With which to heal your heart wounded by pain
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras
Your smile reflects the passing of the dark hours
Tu mirada, la más amarga desesperación
Your gaze, the bitterest desperation
Hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas
Today I want you to forget your past sorrows forever
Y que tan solo tenga horas serenas tu corazón
And that your heart will only have peaceful hours
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I would like to be the swallow that at dawn
A tu ventana vino para ver a través del cristal
Came to your window to see through the glass
Y despertarte, muy dulcemente, si aún estás dormida
And wake you up, very sweetly, if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida, llena de amor
To the dawn of a new life, full of love
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I would like to be the swallow that at dawn
A tu ventana vino para ver a través del cristal
Came to your window to see through the glass
Y despertarte, muy dulcemente, si aún estás dormida
And wake you up, very sweetly, if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida, llena, llena de amor
To the dawn of a new life, full, full of love





Writer(s): MANUEL ESPERON GONZALEZ, ZACHARIAS GOMEZ URQUIZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.