Chavela Vargas - Gabino Barrera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - Gabino Barrera




Gabino Barrera no entendía razones
Габино Баррера не понимал причин
Andando en la borrachera
Гуляя в пьянстве,
Cargaba pistola con seis cargadores
Заряжал пистолет шестью магазинами.
Le daba gusto a cualquiera
Он нравился любому.
Gabino Barrera
Габино Барьер
Con más de miel hombres
С более чем мед мужчины
Se levanto por la sierra
Он встал из-за пилы.
Su causa era buena
Его дело было хорошим.
Pelear por los pobres
Борьба за бедных
Y repartirles la tierra
И раздать им землю.
Usaba el bigote grandote atufado
Он носил большие усы.
Su paño rojo enredado
Его запутанная красная ткань
Vestido de manta hablo con Madero
Платье с одеялом
Traía arriscado el sombrero
- Он приподнял шляпу.
Sus pies campesinos usaban guaraches
Его крестьянские ноги носили Гуарачи
Y a veces a raiz andaba
И иногда к Раису ходил
Pero aunque pisara sobre los huisaches
Но даже если бы я наступил на уйсаков,
Sus plantas no se espinaban
Его растения не терлись
Gabino Barrera igual que Zapata
Габино Баррера так же, как Сапата
Quería repartir las tierras
Я хотел разделить земли.
Por eso peleaba y entraba en batalla
Вот почему я сражался и вступал в бой.
Sonando sus carrileras
Звон их колес
Recuerdo la noche que lo asesinaron
Я помню ночь, когда его убили.
A un lado de Tlapehuala
В стороне от Тлапехуалы
18 descargas de máuser sonaron
Зазвучали 18 залпов Маузера
Sin darle tiempo de nada
Не давая ему ни на что времени.
Gabino Barrera con todo y caballo
Габино барьер со всем и лошадью
Cayo con la balacera
- Крикнул он в ответ.
La cara de ese hombre revolucionario
Лицо этого революционного человека
Quedo besando la tierra
Я целую землю.
Recuerdo la noche que lo asesinaron
Я помню ночь, когда его убили.
Venía de ver a su amada
Он пришел, чтобы увидеть свою возлюбленную.
Dieciocho descargas de máuser sonaron
Восемнадцать залпов Маузера прозвучали
Sin darle tiempo de nada
Не давая ему ни на что времени.
Gabino Barrera murió como mueren
Габино Баррера умер, как они умирают
Los hombres que son bragados
Мужчины, которые бравые
Por una morena perdió como pierden
За брюнетку проиграл, как проиграл.
Los gallos en los tapados
Петухи в душных





Writer(s): Victor Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.