Chavela Vargas - La Coyota - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - La Coyota




La Coyota
La Coyota
En la Sierra de Fresnillo
В горах Фреснильо
Cerca del ojo del agua
Рядом с глазом воды
Se habla de un aparecido
Говорят о призраке
Que por las noches de luna
Который в лунные ночи
Ronda cantando su suerte
Бродит, песню своей судьбы поёт
Que hoy se pregona en corrido
Сегодня о нем поют в корридо
La historia que aquí se mienta
История, о которой здесь говорят
Tuvo lugar hace tiempo
Произошла давно
Por culpa de una traidora
Из-за предательницы
Que por ser la más bonita
Которая была самой красивой
Y por sus buenos modales
И благодаря своим хорошим манерам
Fue muy querida en Otrora
Была очень любимой в прошлом
Le apodaban "La Coyota"
Её прозвали "Койотка"
Porque a los hombres tanteaba
Потому что она играла с мужчинами
Con sus amores jugaba
Своей любовью играла
Y luego, los despreciaba
А потом презирала их
Por culpa de ella, anda en pena
Из-за неё, в муках бродит
El alma de Casimiro
Душа Касимиро
Que por creer que era buena
Который думал, что она хорошая
Se lo quebraron de un tiro
Его убили одним выстрелом
Los de su barrio decían
В его районе говорили
"Fíjate bien, Casimiro
"Смотри, Касимиро,
No la tomes como esposa"
Не бери её в жёны"
"Ya no es la que soñabas
"Она уже не та, о ком ты мечтал,
Los huracanes del tiempo
Ураганы времени
Han deshojado esa rosa"
Облетели эту розу"
El amor que le tenía
Любовь, которую он к ней испытывал
Le puso un velo en los ojos
Завесила ему глаза
Y pronto, se desposaron
И они вскоре поженились
Pero al salir de la iglesia
Но после выхода из церкви
Chencho y Pomposo Jiménez
Ченчо и Помпозо Хименес
Sin compasión lo mataron
Безжалостно убили его
Le apodaban "La Coyota"
Её прозвали "Койотка"
Porque a los hombres tanteaba
Потому что она играла с мужчинами
Pero pagó sus infamias
Но заплатила за свои преступления
Con el amor que anhelaba
С любовью, которую жаждала
Por un caballo de copas
Из-за коня в крести
Perdió su espada la sota
Сота потеряла свой меч
Y aquí termina el corrido
И здесь заканчивается корридо
De la mentada "Coyota"
О упомянутой "Койотке"





Writer(s): ERNESTO JUAREZ FRIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.