Paroles et traduction Chavela Vargas - La Liorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
tienen
las
flores,
Llorona
I
don't
know
what
the
flowers
have,
my
darling
Las
flores
del
campo
santo
The
flowers
from
the
graveyard
No
sé
qué
tienen
las
flores,
Llorona
I
don't
know
what
the
flowers
have,
my
darling
Las
flores
del
campo
santo
The
flowers
from
the
graveyard
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
Llorona
When
the
wind
moves
them,
my
darling
Parecen
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
Llorona
When
the
wind
moves
them,
my
darling
Parecen
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
tú
eres
mi
chiquita
My
love,
you
are
my
little
one
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
tú
eres
mi
chiquita
My
love,
you
are
my
little
one
Me
quitarán
de
quererte,
Llorona,
They
will
stop
me
from
loving
you,
my
dear
Pero
de
olvidarte
nunca
But
they
will
never
stop
me
from
forgetting
you
Me
quitarán
de
quererte,
Llorona,
They
will
stop
me
from
loving
you,
my
dear
Pero
de
olvidarte
nunca
But
they
will
never
stop
me
from
forgetting
you
A
un
santo
Cristo
de
Fierro,
Llorona,
To
an
iron
Christ,
my
darling
Mis
penas
Le
Conte
yo
I
told
Him
my
troubles
A
un
santo
Cristo
de
Fierro,
Llorona,
To
an
iron
Christ,
my
darling
Mis
penas
Le
Conte
yo
I
told
Him
my
troubles
¿Cuales
no
serian
mis
penas,
Llorona,
What
were
not
my
troubles,
my
dear
Que
el
Santo
Cristo
lloro?
That
the
Holy
Christ
cried?
¿Cuales
no
serian
mis
penas,
Llorona,
What
were
not
my
troubles,
my
dear
Que
el
Santo
Cristo
lloro?
That
the
Holy
Christ
cried?
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
de
un
campo
lirio
My
love
of
a
lily
field
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
de
un
campo
lirio
My
love
of
a
lily
field
El
que
no
sabe
de
amores,
Llorona,
He
who
does
not
know
of
love,
my
darling
No
sabe
lo
que
es
martirio
Does
not
know
what
martyrdom
is
El
que
no
sabe
de
amores,
Llorona,
He
who
does
not
know
of
love,
my
darling
No
sabe
lo
que
es
martirio
Does
not
know
what
martyrdom
is
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
Llorona
Two
kisses
I
carry
in
my
soul,
my
darling
Que
no
se
apartan
de
mí
That
will
never
leave
me
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
Llorona
Two
kisses
I
carry
in
my
soul,
my
darling
Que
no
se
apartan
de
mí
That
will
never
leave
me
El
último
de
mi
madre,
Llorona
The
last
one
from
my
mother,
my
darling
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
one
I
gave
to
you
El
último
de
mi
madre,
Llorona
The
last
one
from
my
mother,
my
darling
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
one
I
gave
to
you
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
Llévame
al
río
My
love,
take
me
to
the
river
¡Ay
de
mí!,
Llorona
Oh
dear
me!,
my
love
Llorona
Llévame
al
río
My
love,
take
me
to
the
river
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona
Cover
me
with
your
shawl,
my
darling
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
freezing
to
death
Tápame
con
tu
rebozo,
Llorona,
Cover
me
with
your
shawl,
my
darling
Porque
me
muero
de
frío
Because
I'm
freezing
to
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.