Paroles et traduction Chavela Vargas - La Lucas
Por
ahí
va
la
chaparrita
cuerpo
de
uva
Идет
малышка,
фигурой
своей
соблазняя
Va
volando
como
mosco
zumbador
Летит,
как
надоедливый
комар
Va
buscando
con
sus
aires
de
bonita
Своей
красотой
она
мужчин
околдовывает
Al
que
caiga
entre
las
redes
de
su
amor
И
в
свои
сети
их
ловит
без
труда
Por
ahí
va
la
chaparrita
cuerpo
de
uva
Идет
малышка,
фигурой
своей
соблазняя
Va
volando
como
mosco
zumbador
Летит,
как
надоедливый
комар
Va
buscando
con
sus
aires
de
bonita
Своей
красотой
она
мужчин
околдовывает
Al
que
caiga
entre
las
redes
de
su
amor
И
в
свои
сети
их
ловит
без
труда
Con
su
cara
morenita
Смуглая
кожа
Con
su
facha
de
bonita
Красивое
личико
Y
tan
linda
figurita
И
обалденная
фигурка
Quien
la
ve
tan
seriecita
Кто
увидит,
подумает
- что
мать-природа
Quien
la
ve
tan
jovencita
Кто
увидит,
подумает
- ей
еще
лет
восемнадцать
Pero
le
dicen
la
Lucas
Но
зовут
ее
Лукас
Porque
es
puro
vacilón
Потому
что
она
вечный
кутежница
Tiene
andados
de
torera
Она
- как
тореро,
ловка
и
умела
Tiene
arranques
de
pantera
Она
- как
пантера,
дика
и
смела
Y
la
prieta
más
ruriera
И
самая
дерзкая
женщина
Es
muy
rete
callejera
Она
- завсегдатай
улиц
Y
por
ser
tan
parrandera
Она
- вечная
тусовщица
Todos
le
dicen
la
Lucas
Все
называют
ее
Лукас
Porque
es
puro
vacilón
Потому
что
она
вечный
кутежница
Por
ahí
va
la
chaparrita
cuerpo
de
uva
Идет
малышка,
фигурой
своей
соблазняя
Va
volando
como
mosco
zumbador
Летит,
как
надоедливый
комар
Va
buscando
con
sus
aires
de
bonita
Своей
красотой
она
мужчин
околдовывает
Al
que
caiga
entre
las
redes
de
su
amor
И
в
свои
сети
их
ловит
без
труда
Por
ahí
va
la
chaparrita
cuerpo
de
uva
Идет
малышка,
фигурой
своей
соблазняя
Va
volando
como
mosco
zumbador
Летит,
как
надоедливый
комар
Va
buscando
con
sus
aires
de
bonita
Своей
красотой
она
мужчин
околдовывает
Al
que
caiga
entre
las
redes
de
su
amor
И
в
свои
сети
их
ловит
без
труда
Se
cree
de
mucho
copete
Она
возомнила
себя
знатной
дамой
Y
donde
quiera
se
mete
И
везде
сует
свой
длинный
нос
Mira
moros
con
tranchete
Критикует
всех
подряд
Va
criticando
a
la
gente
Людей
обижает
бестактно
Pone
cara
de
inocente
Строит
из
себя
невинную
Pero
le
dicen
la
Lucas
Но
все
ее
зовут
Лукас
Porque
es
puro
vacilón
Потому
что
она
вечный
кутежница
Es
canalla
la
malora
Она
- бесстыжая
врунья
Es
grosera
la
traidora
Она
- грубая
тварь
Y
se
cree
la
gran
señora
Она
считает
себя
королевой
Porque
nada
se
le
atora
Потому
что
все
ей
сходит
с
рук
Porque
nunca,
nunca
llora
Потому
что
она
никогда
не
плачет
Pero
le
dicen
la
Lucas
Но
зовут
ее
Лукас
Porque
es
puro
vacilón
Потому
что
она
вечный
кутежница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Alarcon Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.