Paroles et traduction Chavela Vargas - La Niña Isabel (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña Isabel (Digitally Remastered)
Isabel (Digitally Remastered)
En
el
café
del
vapor
At
the
vapor
café
De
la
bahía
cubana
Of
the
Cuban
bay
Cantaba
niña
Isabel
Isabel
sang
Que
era
la
flor
de
la
Habana
Being
the
flower
of
Havana
Cantaba
para
la
gente
She
sang
for
the
people
De
la
tierra
y
de
la
mar
Of
the
land
and
of
the
sea
Y
nadie
vio
que
una
pena
And
nobody
saw
that
a
pain
Se
enroscaba
en
su
cantar
Entwines
her
singing
¡Que
cante
niña
Isabel!
Sing,
Isabel!
Gritó
la
marinería
The
sailors
cried
out
Y
canta
la
flor
morena
And
the
brown-skinned
flower
almost
sings
Casi
muerta
y
casi
fría
almost
dead
and
almost
cold
Ay,
niña
Isabel,
ay,
niña
Isabel
Oh,
Isabel,
oh
Isabel
Que
tienes
los
ojos
de
noche
cubana
Her
eyes
have
the
dusk
of
the
Cuban
night
Ay,
niña
Isabel
Oh
Isabel
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
Her
lips
have
honey
of
the
banana
Me
mata
una
pena
A
pain
is
killing
me
Me
mata
un
querer
A
love
is
killing
me
Que
va
por
los
mares
Going
through
the
seas
Vestida
de
añil
Clothed
in
indigo
Ay,
niña
Isabel
Oh,
Isabel
Que
si
al
agua
If
the
water
Se
van
tus
suspiros
Takes
away
your
sighs
Me
voy
de
la
Habana
I'm
leaving
Havana
Siguiéndote
a
ti
Following
you
En
el
café
del
vapor
At
the
vapor
café
No
canta
ya
la
cubana
The
Cuban
doesn't
sing
anymore
Un
marinero
español
A
Spanish
sailor
Se
la
llevó
una
mañana
Took
her
one
morning
Vestida
de
azules
claro
Dressed
in
pale
blue
Fue
mas
dichosa
en
la
mar
She
was
happier
in
the
sea
Ya
libre
de
aquella
pena
Now
free
from
the
pain
Que
mataba
su
cantar
That
killed
her
song
¡Que
cante
niña
Isabel!
Sing,
Isabel!
Hoy
grita
su
marinero
Her
sailor
cries
out
today
Y
desde
lejos
la
Habana
And
from
afar,
Havana
Canta
alegre
al
mundo
entero
Sings
happily
to
the
world
Ay,
niña
Isabel,
ay,
niña
Isabel
Oh,
Isabel,
oh
Isabel
Que
tiene
los
ojos
de
noche
cubana
Her
eyes
have
the
dusk
of
the
Cuban
night
Ay,
niña
Isabel
Oh
Isabel
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
Her
lips
have
honey
of
the
banana
Me
mata
una
pena
A
pain
is
killing
me
Me
mata
un
querer
A
love
is
killing
me
Que
va
por
los
mares
Going
through
the
seas
Vestida
de
añil
Clothed
in
indigo
Ay,
niña
Isabel
Oh,
Isabel
Que
si
al
agua
If
the
water
Se
van
tus
suspiros
Takes
away
your
sighs
Me
voy
de
la
Habana
I'm
leaving
Havana
Siguiéndote
a
ti
Following
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solano, Montoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.