Paroles et traduction Chavela Vargas - La Niña Isabel (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña Isabel (Digitally Remastered)
Девочка Исабель (цифровой ремастеринг)
En
el
café
del
vapor
В
кафе
на
пароходе
De
la
bahía
cubana
Гаванской
бухты
Cantaba
niña
Isabel
Пела
девочка
Исабель,
Que
era
la
flor
de
la
Habana
Что
была
цветком
Гаваны.
Cantaba
para
la
gente
Пела
для
людей
De
la
tierra
y
de
la
mar
Земли
и
моря,
Y
nadie
vio
que
una
pena
И
никто
не
видел,
что
печаль
Se
enroscaba
en
su
cantar
Вплеталась
в
её
пение.
¡Que
cante
niña
Isabel!
«Пусть
поёт
девочка
Исабель!»
—
Gritó
la
marinería
Кричали
моряки.
Y
canta
la
flor
morena
И
поёт
смуглый
цветок,
Casi
muerta
y
casi
fría
Почти
мёртвый
и
почти
холодный.
Ay,
niña
Isabel,
ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
ах,
девочка
Исабель,
Que
tienes
los
ojos
de
noche
cubana
У
тебя
глаза
гаванской
ночи.
Ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
тебя
губы
с
мёдом
банана.
Me
mata
una
pena
Меня
убивает
печаль,
Me
mata
un
querer
Меня
убивает
любовь,
Que
va
por
los
mares
Что
идёт
по
морям,
Vestida
de
añil
Одетая
в
индиго.
Ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
Que
si
al
agua
Если
в
воду
Se
van
tus
suspiros
Улетят
твои
вздохи,
Me
voy
de
la
Habana
Я
уйду
из
Гаваны,
Siguiéndote
a
ti
Следуя
за
тобой.
En
el
café
del
vapor
В
кафе
на
пароходе
No
canta
ya
la
cubana
Уже
не
поёт
кубинка.
Un
marinero
español
Испанский
моряк
Se
la
llevó
una
mañana
Увёз
её
однажды
утром.
Vestida
de
azules
claro
Одетая
в
светло-голубое,
Fue
mas
dichosa
en
la
mar
Она
стала
счастливее
в
море,
Ya
libre
de
aquella
pena
Уже
свободная
от
той
печали,
Que
mataba
su
cantar
Что
убивала
её
пение.
¡Que
cante
niña
Isabel!
«Пусть
поёт
девочка
Исабель!»
—
Hoy
grita
su
marinero
Сегодня
кричит
её
моряк.
Y
desde
lejos
la
Habana
И
издалека
Гавана
Canta
alegre
al
mundo
entero
Поёт
радостно
всему
миру.
Ay,
niña
Isabel,
ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
ах,
девочка
Исабель,
Que
tiene
los
ojos
de
noche
cubana
У
тебя
глаза
гаванской
ночи.
Ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
тебя
губы
с
мёдом
банана.
Me
mata
una
pena
Меня
убивает
печаль,
Me
mata
un
querer
Меня
убивает
любовь,
Que
va
por
los
mares
Что
идёт
по
морям,
Vestida
de
añil
Одетая
в
индиго.
Ay,
niña
Isabel
Ах,
девочка
Исабель,
Que
si
al
agua
Если
в
воду
Se
van
tus
suspiros
Улетят
твои
вздохи,
Me
voy
de
la
Habana
Я
уйду
из
Гаваны,
Siguiéndote
a
ti
Следуя
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solano, Montoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.