Chavela Vargas - La Flor de la Canela - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - La Flor de la Canela - Remastered




Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименьо.
Déjame que te diga la gloria
Позвольте мне сказать вам славу
Y del ensueño que evoca la memoria
И от мечты, которая вызывает память,
Del viejo puente, del río y la alameda
Старый мост, река и Аламеда
Déjame que te cuente, limeño
Позволь мне рассказать тебе, лименьо.
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Теперь, когда он все еще ароматизирует память,
Ahora que aún se mece en su sueño
Теперь, когда он все еще качается во сне,
El viejo puente del río y la alameda
Старый мост реки и Аламеда
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмины в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
В воздухе гулял цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
- Прошипела лизура и бросилась следом.
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Запахи микстуры, которые носили на груди
Del puente a la alameda
От моста до Аламеды
Menudo pie la lleva
Какая нога носит ее
Por la vereda que se estremece
По тротуару, который содрогается,
Al ritmo de su cadera
В такт ее бедру.
Recogía la risa de la brisa del río
Он подхватил смех речного ветерка.
Y al viento la lanzaba
И ветер бросал ее
Del puente a la alameda
От моста до Аламеды
Déjame que te cuente, limeño ¡ay!
Позволь мне рассказать тебе, лименьо.
Deja que te diga, moreno, mi pensamiento
Позволь мне сказать тебе, Морено, моя мысль.
A ver si así despiertas del sueño
Посмотрим, проснешься ли ты от сна.
Del sueño que entretiene, moreno, tus sentimientos
От сна, который развлекает, Морено, твои чувства.
Aspiras de la lisura
Аспирация лизуры
Que da la flor de canela
Что дает цветок корицы
Adornada con jazmines
Украшенный жасминами
Matizando su hermosura
Нюанс его красоты
Alfombras de nuevo el puente
Ковры снова мост
Y engalana a la alameda
И приукрашивает Аламеду.
Que el río acompasará
Что река будет сопровождать
Su paso por la vereda
Его шаг по тротуару
Y recuerda que
И помните, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмины в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
В воздухе гулял цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
- Прошипела лизура и бросилась следом.
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Запахи микстуры, которые носили на груди
Del puente a la alameda
От моста до Аламеды
Menudo pie la lleva
Какая нога носит ее
Por la vereda que se estremece
По тротуару, который содрогается,
Al ritmo de su cadera
В такт ее бедру.
Recogía la risa de la brisa del río
Он подхватил смех речного ветерка.
Y al viento la lanzaba
И ветер бросал ее
Del puente a la alameda
От моста до Аламеды






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.