Chavela Vargas - La Nave Del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - La Nave Del Olvido




La Nave Del Olvido
Ship of Oblivion
Espera
Wait
Aún la nave del olvido no ha partido
The ship of oblivion has not yet set sail
No condenemos al naufragio lo vivido
Let us not condemn what we have lived to the shipwreck
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
For our yesterday, for our love, I ask you this
Espera
Wait
Aún me quedan en mis manos primaveras
I still have springs in my hands
Para colmarte de caricias todas nuevas
To fill you with all new caresses
Que morirían en mis manos si te fueras
That would die in my hands if you were to leave
Espera un poco un poquitito más
Wait a little bit
Para llevarte mi felicidad
To bring you my happiness
Espera un poco un poquito más
Wait a little bit
Me moriría si te vas
I would die if you go
Espera un poco un poquito más
Wait a little bit
Para llevarte mi felicidad
To bring you my happiness
Espera un poco un poquito más
Wait a little bit
Me moriría si te vas
I would die if you go
Espera
Wait
Aún me quedan alegrías para darte
I still have joys to give you
Tengo mil noches de amor que regalarte
I have a thousand nights of love to give you
Te doy mi vida a cambio de quedarte
I give you my life in exchange for you staying
Espera
Wait
No entenderías mi mañana si te fueras
You would not understand my tomorrow if you were to go
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
And I even admit that you lied about your love
Te adoraría, aunque no me quisieras
I would adore you, even if you did not love me
Espera un poco un poquito más
Wait a little bit
Para llevarte mi felicidad
To bring you my happiness
Espera un poco un poquitito más
Wait a little bit
Me moriría si te vas
I would die if you go





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.