Chavela Vargas - Lamento Boricano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chavela Vargas - Lamento Boricano




Lamento Boricano
Плач Боринкена
Sale loco de contento con su cargamento
Он уходит, безумно довольный своим грузом,
Para la ciudad, ay, para la ciudad
В город, ах, в город.
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno
В своих мыслях он видит целый мир,
De felicidad, sí, de felicidad
Полный счастья, да, полный счастья.
Piensa en remediar la situación
Он думает о том, как исправить положение
De su hogar que es toda su ilusión,
В своем доме, который вся его мечта, да.
Que alegre el jibarito va diciendo así, pensando así
Как радостно хибарито идет, приговаривая, думая,
Cantando así por el camino
Напевая по дороге:
"Si yo vendo carga mi Dios querido
"Если я продам свой груз, Боже мой,
Un traje a mi viejita voy a comprar"
Я куплю моей старушке платье".
Que alegre también su yegua va al presentir
Как радостно идет и его кобыла, предчувствуя,
Que su cantar es todo un himno de alegria
Что его песня настоящий гимн радости.
En eso le sorprende la luz del día
В этот момент его застает рассвет,
Y llegan al mercado de la ciudad
И они llegan на городской рынок.
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera
Проходит все утро, но никто не хочет
Su carga comprar, ay, su carga comprar
Купить его груз, ах, купить его груз.
Todo, todo está desierto, el pueblo está muerto
Все, все пусто, город мертв
De necesidad, ay, de necesidad
От нужды, ах, от нужды.
Se oyen los lamentos por doquier
Отовсюду слышны стоны
De su desdichada Borinquen,
Его несчастного Боринкена, да.
Que triste el jibarito va
Как печально хибарито идет,
Diciendo así, pensando así, llorando así por el camino
Приговаривая, думая, плача по дороге:
"Que será de Borinquen mi Dios querido?
"Что будет с Боринкеном, Боже мой?
Que será de mis hijos y de mi hogar"
Что будет с моими детьми и моим домом?"
Borinquen, la tierra del Edén
Боринкен, земля Эдема,
La que al cantar el gran Gautier
Которую, воспевая, великий Готье
Llamó la perla de los mares
Назвал жемчужиной морей.
Ahora que te mueres con tus pesares
Теперь, когда ты умираешь от своих печалей,
Déjame que te cante yo también
Позволь мне тоже спеть тебе,
Yo también
Мне тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.