Paroles et traduction Chavela Vargas - Las Preguntitas a Dios (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Preguntitas a Dios (Remastered)
Маленькие вопросы к Богу (Ремастеринг)
Un
día
yo
pregunté:
Однажды
я
спросила:
¿Abuelo,
dónde
esta
Dios?
«Дедушка,
где
Бог?»
Mi
abuelo
se
puso
triste,
Мой
дедушка
погрустнел
y
nada
me
respondió.
и
ничего
не
ответил.
Mi
abuelo
murió
en
los
campos,
Мой
дедушка
умер
в
полях,
sin
rezo
ni
confesión.
без
молитвы
и
исповеди.
Y
lo
enterraron
los
indios
И
индейцы
похоронили
его
flauta
de
caña
y
tambor.
под
звуки
тростниковой
флейты
и
барабана.
Al
tiempo
yo
pregunté:
Через
время
я
спросила:
¿Padre,
qué
sabes
de
Dios?
«Отец,
что
ты
знаешь
о
Боге?»
Mi
padre
se
puso
serio
Мой
отец
стал
серьёзным
y
nada
me
respondió.
и
ничего
не
ответил.
Mi
padre
murió
en
la
mina
Мой
отец
умер
в
шахте,
sin
doctor
ni
protección.
без
врача
и
защиты.
¡Color
de
sangre
minera
Цвет
крови
шахтёра
tiene
el
oro
del
patrón!
имеет
золото
хозяина!
Mi
hermano
vive
en
los
montes
Мой
брат
живёт
в
горах
y
no
conoce
una
flor.
и
не
знает,
что
такое
цветок.
Sudor,
malaria
y
serpientes,
Пот,
малярия
и
змеи,
es
la
vida
del
leñador.
вот
жизнь
лесоруба.
Y
que
naide
le
pregunte
И
пусть
никто
не
спрашивает
его,
si
sabe
dónde
esta
Dios:
знает
ли
он,
где
Бог:
Por
su
casa
no
ha
pasado
Мимо
его
дома
не
проходил
tan
importante
señor.
такой
важный
господин.
Yo
canto
por
los
caminos,
Я
пою
на
дорогах,
y
cuando
estoy
en
prisión,
и
когда
я
в
тюрьме,
oigo
las
voces
del
pueblo
я
слышу
голоса
народа,
que
canta
mejor
que
yo.
который
поёт
лучше
меня.
Hay
un
asunto
en
la
tierra
Есть
на
земле
дело
más
importante
que
Dios
важнее,
чем
Бог,
es
que
naide
escupa
sangre
чтобы
никто
не
плевал
кровью,
pa'
que
otro
viva
mejor.
ради
лучшей
жизни
другого.
¿Qué
Dios
vela
por
los
pobres?
Какой
Бог
заботится
о
бедных?
Tal
vez
sí,
y
tal
vez
no.
Может
быть,
да,
а
может
быть,
и
нет.
Pero
es
seguro
que
almuerza
Но
точно
обедает
en
la
mesa
del
patrón.
за
столом
хозяина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.