Paroles et traduction Chavela Vargas - Lucio Vázquez
Lucio Vázquez
Lucio Vázquez
Volaron
los
pavoreales
The
peacocks
flew
away
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Heading
for
the
Sierra
Mojada,
Mataron
a
lucio
Vázquez
They
killed
Lucio
Vázquez
Por
una
mujer
que
amaba.
For
a
woman
he
loved.
A
las
nueve
de
la
noche
At
nine
o'clock
at
night
Estaba
el
Lucio
cenando,
Lucio
was
having
dinner,
Y
llegaron
unos
amigos
And
some
friends
arrived
A
convidarlo
al
fandango.
To
invite
him
to
the
fandango.
Su
madre
se
lo
decía
His
mother
told
him
No
vayas
a
esa
reunión,
Don't
go
to
that
party,
No
vaya
a
ser
que
está
noche
Don't
let
them
play
a
trick
on
you
tonight,
Te
jueguen
una
traición.
Don't
let
them
betray
you.
No
llores
madre
querida
Don't
cry,
dear
Mother
Me
hace
sufrir
tu
llanto,
Your
tears
make
me
suffer,
Dejamé
ver
a
la
ingrata
Let
me
see
that
ungrateful
woman
Que
sabes
que
quiero
tanto.
That
you
know
I
love
so
much.
Cuando
acabo
de
cenar
When
I
finished
dinner
Se
inco
a
pedirle
perdon,
I
got
up
to
ask
for
her
forgiveness,
Madrecita
de
mi
vida
Mother
of
my
life
Echame
tu
bendición.
Give
me
your
blessing.
Se
fueron
en
sus
caballos
They
left
on
their
horses
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Heading
for
the
Sierra
Mojada,
Cuando
llegaron
al
baile
When
they
arrived
at
the
dance
Ya
su
rival
lo
esperaba.
His
rival
was
already
waiting
for
him.
A
las
once
de
la
noche
At
eleven
o'clock
at
night
Estaban
todos
bailando,
They
were
all
dancing,
También
estaba
la
ingrata
The
ungrateful
woman
was
there
too
A
quien
Lucio
amaba
tanto.
Who
Lucio
loved
so
much.
Le
invitaron
una
copa
They
offered
him
a
drink
Que
el
no
quizo
aceptar,
Which
he
did
not
want
to
accept,
Se
hicieron
ay
de
palabras
They
exchanged
words
Se
salieron
a
pelear.
And
went
out
to
fight.
Tres
puñaladas
le
dieron
They
stabbed
him
three
times
De
la
espalda
al
corazón,
From
the
back
to
the
heart,
Como
le
dijo
su
madre
As
his
mother
told
him
Le
pegaron
a
traición.
They
attacked
him
from
behind.
Los
tres
que
lo
apuñalaron
The
three
who
stabbed
him
Se
fueron
rumbo
al
potrero,
Fled
to
the
pasture,
Carcajeandose
de
risa
Laughing
out
loud
Los
tres
limpiando
su
acero.
The
three
cleaning
their
steel.
Madre
mia
de
Guadalupe
Mother
of
Guadalupe
De
la
Villa
de
Jerez,
From
the
town
of
Jerez,
Dame
licencia
señora
Give
me
permission,
madam
De
levantarme
otra
vez.
To
rise
again.
La
virgen
se
apareció
The
Virgin
appeared
Dando
vuelta
a
los
portales,
Walking
around
the
portals,
Como
quieres
levantarte
How
do
you
want
to
get
up
Si
son
heridad
mortales.
If
your
wounds
are
fatal.
Volaron
los
pavoreales
The
peacocks
flew
away
Rumbo
a
la
sierra
mojada,
Heading
for
the
Sierra
Mojada,
Mataron
a
Lucio
Vázquez
They
killed
Lucio
Vázquez
Por
una
mujer
que
amaba.
For
a
woman
he
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdés Leal, Victor Rafael Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.