Chavela Vargas - María Tepozteca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - María Tepozteca




María Tepozteca
María Tepozteca
Esta canción la hice una noche
This song I made one night
Una noche de esas noches de soledad
One of those nights of solitude
Sola de que uno no quiere dormir
Alone because one does not want to sleep
Yo no quiero dormir para poder soñar
I do not want to sleep so that I can dream
Por eso no me duermo ciertas noches
That's why I do not sleep certain nights
Y esa noche estaba yo parada en el valle de Tepoztlán
And that night I was standing in the valley of Tepoztlán
Por el cerro del Chalchi, del Chalchihutl
By the hill of Chalchi, Chalchihutl
Del Cerro de las Joyas
From the Hill of Jewels
Y empece a, empece a mirar las estrellas
And I started to, started to look at the stars
Y a ver la obsidiana brillar en las noches
And to see the obsidian shine in the nights
Es una piedra negra preciosa la obsidiana
Obsidian is a precious black stone
Y empece a ver, ¿por qué no se puede hacer una, una canción?
And I began to see, why can't I make one, one song?
Una canción que se llame como se llamaba mi madre María
A song that is called like my mother Maria
Nombre de, universal de mujer
Name of, universal woman
Y, y de repente alguna musa se quedó
And, and suddenly some muse stayed
Atoradita ahí en la puerta de mi casa
Stuck there in the doorway of my house
Y, y pude hacer esta canción
And, and I was able to make this song
Tepozteca linda, de pezón erecto, de zapote prieto
Beautiful Tepozteca, with erect nipples, of dark sapote
Ojos de obsidiana, te parió tu madre, tepalcate eterno
Eyes of obsidian, your mother gave birth to you, eternal tepalcate
Luna tepozteca te pintó tu cuerpo con deseos nuevos
Tepoztecan moon painted your body with new desires
Y en las madrugadas te mojas los muslos
And in the early mornings you wet your thighs
Con el agua mansa de tus arroyuelos
With the gentle water of your streams
Ten cuidado, María Tepozteca
Be careful, María Tepozteca
La noche fue mía, se quedó muy quieta
The night was mine, it stayed very quiet
Ten cuidado, María Tepozteca
Be careful, María Tepozteca
Si la noche es nuestra, no se queda quieta
If the night is ours, it does not stay quiet
Estrenémos, María, en el chalchi la noche
Let's debut, María, in the chalchi at night
Y haremos derroche de esta dimensión
And we will squander this dimension
Y le juro, María, señora
And I swear, María, lady
Que no abrá ni ahora, ni antes ni después
That there will not be, not now, nor before nor after
Y le juro, María Tepozteca
And I swear, María Tepozteca
Que todo fue un sueño y se volvió canción
That everything was a dream and it became a song





Writer(s): chavela vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.