Paroles et traduction Chavela Vargas - María Tepozteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Tepozteca
María Tepozteca
Esta
canción
la
hice
una
noche
This
song
I
made
one
night
Una
noche
de
esas
noches
de
soledad
One
of
those
nights
of
solitude
Sola
de
que
uno
no
quiere
dormir
Alone
because
one
does
not
want
to
sleep
Yo
no
quiero
dormir
para
poder
soñar
I
do
not
want
to
sleep
so
that
I
can
dream
Por
eso
no
me
duermo
ciertas
noches
That's
why
I
do
not
sleep
certain
nights
Y
esa
noche
estaba
yo
parada
en
el
valle
de
Tepoztlán
And
that
night
I
was
standing
in
the
valley
of
Tepoztlán
Por
el
cerro
del
Chalchi,
del
Chalchihutl
By
the
hill
of
Chalchi,
Chalchihutl
Del
Cerro
de
las
Joyas
From
the
Hill
of
Jewels
Y
empece
a,
empece
a
mirar
las
estrellas
And
I
started
to,
started
to
look
at
the
stars
Y
a
ver
la
obsidiana
brillar
en
las
noches
And
to
see
the
obsidian
shine
in
the
nights
Es
una
piedra
negra
preciosa
la
obsidiana
Obsidian
is
a
precious
black
stone
Y
empece
a
ver,
¿por
qué
no
se
puede
hacer
una,
una
canción?
And
I
began
to
see,
why
can't
I
make
one,
one
song?
Una
canción
que
se
llame
como
se
llamaba
mi
madre
María
A
song
that
is
called
like
my
mother
Maria
Nombre
de,
universal
de
mujer
Name
of,
universal
woman
Y,
y
de
repente
alguna
musa
se
quedó
And,
and
suddenly
some
muse
stayed
Atoradita
ahí
en
la
puerta
de
mi
casa
Stuck
there
in
the
doorway
of
my
house
Y,
y
pude
hacer
esta
canción
And,
and
I
was
able
to
make
this
song
Tepozteca
linda,
de
pezón
erecto,
de
zapote
prieto
Beautiful
Tepozteca,
with
erect
nipples,
of
dark
sapote
Ojos
de
obsidiana,
te
parió
tu
madre,
tepalcate
eterno
Eyes
of
obsidian,
your
mother
gave
birth
to
you,
eternal
tepalcate
Luna
tepozteca
te
pintó
tu
cuerpo
con
deseos
nuevos
Tepoztecan
moon
painted
your
body
with
new
desires
Y
en
las
madrugadas
te
mojas
los
muslos
And
in
the
early
mornings
you
wet
your
thighs
Con
el
agua
mansa
de
tus
arroyuelos
With
the
gentle
water
of
your
streams
Ten
cuidado,
María
Tepozteca
Be
careful,
María
Tepozteca
La
noche
fue
mía,
se
quedó
muy
quieta
The
night
was
mine,
it
stayed
very
quiet
Ten
cuidado,
María
Tepozteca
Be
careful,
María
Tepozteca
Si
la
noche
es
nuestra,
no
se
queda
quieta
If
the
night
is
ours,
it
does
not
stay
quiet
Estrenémos,
María,
en
el
chalchi
la
noche
Let's
debut,
María,
in
the
chalchi
at
night
Y
haremos
derroche
de
esta
dimensión
And
we
will
squander
this
dimension
Y
le
juro,
María,
señora
And
I
swear,
María,
lady
Que
no
abrá
ni
ahora,
ni
antes
ni
después
That
there
will
not
be,
not
now,
nor
before
nor
after
Y
le
juro,
María
Tepozteca
And
I
swear,
María
Tepozteca
Que
todo
fue
un
sueño
y
se
volvió
canción
That
everything
was
a
dream
and
it
became
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chavela vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.