Chavela Vargas - Quisiera Amarte Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Quisiera Amarte Menos




Quisiera Amarte Menos
I Wish I Loved You Less
Primavera de mis veinte años
Springtime of my twenties
Relicario de mi juventud
Reliquary of my youth
Un cariño feliz soñaba
I dreamt of a happy love
Y estoy sola con mi esclavitud
And I'm alone with my enslavement
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
No verte más quisiera
I wish I didn't see you anymore
Salvarme de esta hoguera
To save myself from this fire
Que no puedo resistir
That I cannot resist
Es cruel este cariño
This love is cruel
Que no me da descanso
That gives me no rest
Sin ti, la paz no alcanzo
Without you, I find no peace
Y lejos no vivir
And far away I don't know how to live
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Porque esta ya no es vida
Because this is no longer life
Mi vida está perdida
My life is lost
De tanto quererte
From loving you so much
No si necesito
I don't know if I need
Tenerte o perderte
To have you or lose you
Yo que te he querido
I know I have loved you
Más de lo que he podido
More than I could bear
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Buscando el olvido
Seeking oblivion
En vez de amarte menos
Instead of loving you less
Te quiero mucho más
I love you much more
Entre dos que se quieren de veras
Between two who truly love each other
El cariño distinto ha de ser
Love must be different
Mientras una da intera su vida
While one gives her entire life
Otro, solo se deja querer
The other, only allows himself to be loved
Es verdad, y sin embargo, no puedo
It's true, and yet, I can't
Conformarme con quererte yo
Settle for just me loving you
Pido al cielo que proto termine
I ask heaven to quickly end
Esta dura cadena de amor
This hard chain of love
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
No verte más quisiera
I wish I didn't see you anymore
Salvarme de esta hoguera
To save myself from this fire
Que no puedo resistir
That I cannot resist
Es cruel este cariño
This love is cruel
Que no me da descanso
That gives me no rest
Sin ti la paz no alcanzo
Without you, I find no peace
Y lejos no vivir
And far away I don't know how to live
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Porque esta ya no es vida
Because this is no longer life
Mi vida está perdida
My life is lost
De tanto quererte
From loving you so much
No si necesito
I don't know if I need
Tenerte o perderte
To have you or lose you
Yo que te he querido
I know I have loved you
Más de lo que he podido
More than I could bear
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Buscando el olvido
Seeking oblivion
En vez de amarte menos
Instead of loving you less
Te quiero mucho más
I love you much more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.