Paroles et traduction Chavela Vargas - Quisiera Amarte Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Amarte Menos
I Wish I Loved You Less
Primavera
de
mis
veinte
años
Springtime
of
my
twenties
Relicario
de
mi
juventud
Reliquary
of
my
youth
Un
cariño
feliz
soñaba
I
dreamt
of
a
happy
love
Y
estoy
sola
con
mi
esclavitud
And
I'm
alone
with
my
enslavement
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
No
verte
más
quisiera
I
wish
I
didn't
see
you
anymore
Salvarme
de
esta
hoguera
To
save
myself
from
this
fire
Que
no
puedo
resistir
That
I
cannot
resist
Es
cruel
este
cariño
This
love
is
cruel
Que
no
me
da
descanso
That
gives
me
no
rest
Sin
ti,
la
paz
no
alcanzo
Without
you,
I
find
no
peace
Y
lejos
no
sé
vivir
And
far
away
I
don't
know
how
to
live
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
Porque
esta
ya
no
es
vida
Because
this
is
no
longer
life
Mi
vida
está
perdida
My
life
is
lost
De
tanto
quererte
From
loving
you
so
much
No
sé
si
necesito
I
don't
know
if
I
need
Tenerte
o
perderte
To
have
you
or
lose
you
Yo
sé
que
te
he
querido
I
know
I
have
loved
you
Más
de
lo
que
he
podido
More
than
I
could
bear
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
Buscando
el
olvido
Seeking
oblivion
En
vez
de
amarte
menos
Instead
of
loving
you
less
Te
quiero
mucho
más
I
love
you
much
more
Entre
dos
que
se
quieren
de
veras
Between
two
who
truly
love
each
other
El
cariño
distinto
ha
de
ser
Love
must
be
different
Mientras
una
da
intera
su
vida
While
one
gives
her
entire
life
Otro,
solo
se
deja
querer
The
other,
only
allows
himself
to
be
loved
Es
verdad,
y
sin
embargo,
no
puedo
It's
true,
and
yet,
I
can't
Conformarme
con
quererte
yo
Settle
for
just
me
loving
you
Pido
al
cielo
que
proto
termine
I
ask
heaven
to
quickly
end
Esta
dura
cadena
de
amor
This
hard
chain
of
love
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
No
verte
más
quisiera
I
wish
I
didn't
see
you
anymore
Salvarme
de
esta
hoguera
To
save
myself
from
this
fire
Que
no
puedo
resistir
That
I
cannot
resist
Es
cruel
este
cariño
This
love
is
cruel
Que
no
me
da
descanso
That
gives
me
no
rest
Sin
ti
la
paz
no
alcanzo
Without
you,
I
find
no
peace
Y
lejos
no
sé
vivir
And
far
away
I
don't
know
how
to
live
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
Porque
esta
ya
no
es
vida
Because
this
is
no
longer
life
Mi
vida
está
perdida
My
life
is
lost
De
tanto
quererte
From
loving
you
so
much
No
sé
si
necesito
I
don't
know
if
I
need
Tenerte
o
perderte
To
have
you
or
lose
you
Yo
sé
que
te
he
querido
I
know
I
have
loved
you
Más
de
lo
que
he
podido
More
than
I
could
bear
Quisiera
amarte
menos
I
wish
I
loved
you
less
Buscando
el
olvido
Seeking
oblivion
En
vez
de
amarte
menos
Instead
of
loving
you
less
Te
quiero
mucho
más
I
love
you
much
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.