Chavela Vargas - Rogaciano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Rogaciano




Rogaciano
Rogaciano
La huasteca está de luto
The Huasteca is in mourning
Se murió su huapanguero
Their huapanguero has died
Ya no se oye aquel falsete
That falsetto is no longer heard
Que era el alma del trovero
Which was the soul of the bard
Rogaciano se llamaba
His name was Rogaciano
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano the huapanguero
Eran sones de la sierra
They were songs from the mountains
Las canciones del trovero
The bard's songs
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and La Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
They weep, they weep inconsolably
Malagueña salerosa
Pretty Malagueña
Ya se fue tu pregonero
Your crier is gone
El cañal está en su punto
The cane field is at its peak
Hoy, comienza la molienda
Today, the grinding begins
El trapiche está de duelo
The sugar mill is in mourning
Y suspira en cada vuelta
And it sighs at every turn
Por los verdes cafetales
For the green coffee fields
Más allá de aquel potrero
Beyond that pasture
Alguien dice que de noche
Someone says that at night
Se aparece el huapanguero
The huapanguero appears
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and La Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
They weep, they weep inconsolably
Malagueña salerosa
Pretty Malagueña
Ya se fue tu pregonero
Your crier is gone





Writer(s): Elpidio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.