Chavela Vargas - Valente Quintero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chavela Vargas - Valente Quintero




Valente Quintero
Valente Quintero
Aquí me siento a cantar, con cariño verdadero
Here I sit singing with true affection
Versos que le compusieron a Don Valente Quintero
Verses that were written for Don Valente Quintero
Eran las diez de la noche, llegaron unos señores
It was ten at night, when some gentlemen arrived
Se fajo su carrillera con sus cuatro cargadores
He loaded his rifle with its four cartridges
La querida le decía, Valente, ¿qué vas a hacer?
His sweetheart asked him, Valente, what are you going to do?
El mayor anda borracho, algo te ha de suceder
The older man is drunk, something bad is going to happen
Valente le contesto: "no te quedes con pendiente"
Valente replied: "Don't worry about it"
"Mira que si él es mayor, yo también soy Sosteniente"
"If he is older, I am also Sosteniente"
El mayor anda borracho por las cantinas tomando
The older man is drunk in the cantinas, consuming alcohol
La música era de viento, la que le andaban tocando
The music was wind instruments, that they were playing for him
Cuando Valente llego, les mando tocar El Toro
When Valente arrived, he asked them to play El Toro
Si el mayor paga con plata, yo se las pago con oro
If the older man pays with silver, I will pay with gold
Los músicos le contestan: "no la sabemos tocar"
The musicians replied: "We don't know how to play it"
"El mayor anda borracho y se vaya a disgustar"
"The older man is drunk and could get angry"
Velente les contesto, bastante muy disgustado
Valente replied, quite upset
Con esta .45 no respeto ningún grado
"With this .45, I don't respect any rank"
El mayor se levanto, haciendo a la gente a un lado
The older man got up, pushing people aside
"Valente, no eres hombre, no eres más que ocasionado"
"Valente, you are not a man, you are just a punk"
"Yo no soy ocasionado, yo soy hombre de valor"
"I am not a punk, I am a man of courage"
"Nos daremos de balazos, si usted gusta mi mayor"
"We will shoot it out, if you like, my older friend"
El mayor le contesto: "Sea por el amor de Dios"
The older man replied: "So be it, in the name of God"
"La tuya es .45 la mía quema .32"
"Yours is a .45, mine fires .32"
Se agarraron de la mano, se apartaron de la bola
They held hands, and walked away from the crowd
A los poquitos momentos, se oyen tiros de pistola
In a short while, gunshots were heard
Corrieron los polecías haber que había sucedido
The police rushed to the scene
A punto de medio día, los dos estaban tendidos
At midday, both men lay dead
Vuela, vuela palomita, y si no vueles detente
Fly away, little dove, or if you can't, stop
Estás son las mañanitas, del mayor y de Valente
These are the morning songs, of the older man and Valente





Writer(s): Antonio Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.