Paroles et traduction Chayanne - Amo a una Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo a una Estrella
Люблю звезду
Amo
a
una
estrella,
sueño
con
ella
Люблю
звезду,
мечтаю
о
ней,
Me
duermo
mirando
su
fotografía
Засыпаю,
глядя
на
её
фото.
Todas
las
noches,
todos
los
días
Каждую
ночь,
каждый
день
Un
ritmo
constante
que
me
está
quebrando
Постоянный
ритм,
который
меня
изнутри
ломает.
Amo
a
una
estrella
que
parece
una
luna
Люблю
звезду,
похожую
на
луну,
Que
estaría
con
ella
un
millón
de
años
Провёл
бы
с
ней
миллион
лет.
Amo
una
estrella
que
no
sabe
mi
nombre
Люблю
звезду,
которая
не
знает
моего
имени,
Que
no
sabe
la
fiebre,
que
me
está
causando
Которая
не
знает
о
жаре,
что
она
во
мне
вызывает.
Y
ya
la
quiero,
la
quiero
И
я
уже
люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
mira
que
la
quiero
Люблю
её,
и
как
же
сильно
я
её
люблю!
La
quiero,
la
quiero
Люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
basta,
basta
Люблю
её,
и
хватит,
хватит.
La
quiero,
la
quiero
Люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
mira
que
la
quiero
Люблю
её,
и
как
же
сильно
я
её
люблю!
La
quiero,
la
quiero
Люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
basta,
basta
Люблю
её,
и
хватит,
хватит.
Amo
una
estrella,
me
muevo
por
ella
Люблю
звезду,
схожу
по
ней
с
ума,
No
entiendo,
ni
modo,
lo
que
está
pasando
Не
понимаю,
да
и
не
важно,
что
происходит.
Amo
una
estrella
que
me
está
obsesionando
Люблю
звезду,
которая
меня
захватывает,
Que
aunque
quiera
estar
fea,
siempre
es
la
más
bella
Даже
если
бы
она
была
некрасивой,
она
всегда
самая
прекрасная.
Amo
una
estrella,
lo
lo
sabe
mi
gente
Люблю
звезду,
мои
близкие
знают
об
этом,
Lo
saben
ya
todos,
todos
menos
ella
Все
уже
знают,
все,
кроме
неё.
Y
ya
la
quiero,
la
quiero
И
я
уже
люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
mira
que
la
quiero
Люблю
её,
и
как
же
сильно
я
её
люблю!
La
quiero,
la
quiero
Люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
basta,
basta
Люблю
её,
и
хватит,
хватит.
Y
ya
la
quiero,
la
quiero
И
я
уже
люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
mira
que
la
quiero
Люблю
её,
и
как
же
сильно
я
её
люблю!
La
quiero,
la
quiero
Люблю
её,
люблю,
La
quiero
y
basta,
basta,
basta,
basta
ya
Люблю
её,
и
хватит,
хватит,
хватит,
хватит
уже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.