Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dices
que
te
doy
amor
de
contrabando
Ты
говоришь,
что
я
даю
тебе
любовь
контрабандой,
Que
hacemos
nada
más
lo
que
me
viene
en
gana
Что
мы
делаем
только
то,
что
мне
вздумается.
Siempre
a
mi
manera,
mi
santa
voluntad
Всегда
по-моему,
по
моей
святой
воле.
Que
solo
te
mimo
ya
con
cuentagotas
Что
я
балую
тебя
лишь
по
капле.
Eres
tú
el
capricho
que
no
me
deja
vivir
Ты
— каприз,
который
не
дает
мне
жить,
Mi
dulce
veneno
Мой
сладкий
яд.
Somos
dos
a
la
par,
tal
para
cual
Мы
два
сапога
пара,
созданы
друг
для
друга.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Eres
tú
quien
rompe
todos
mi
esquemas
Это
ты
разрушаешь
все
мои
схемы,
La
que
arma
jaleo,
siempre
dando
guerra
Та,
что
устраивает
переполох,
всегда
затевая
ссору.
Tu
llama
es
desierto
y
tú
mi
manantial
Твое
пламя
— пустыня,
а
ты
— мой
источник.
Déjame
beberte
entonces
a
mi
antojo
Позволь
мне
тогда
пить
тебя,
сколько
захочу.
Eres
tú
el
capricho
que
no
me
firma
la
paz
Ты
— каприз,
который
не
дает
мне
покоя,
Mi
dulce
veneno
Мой
сладкий
яд.
Porque
somos
igual,
tal
para
cual
Потому
что
мы
одинаковые,
созданы
друг
для
друга.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Eres
mi
capricho
Ты
— мой
каприз,
Mi
niña
caprichosa
Моя
капризная
девочка.
Déjame
quemarme
Позволь
мне
сгореть
Con
tu
amor
en
llamas
В
пламени
твоей
любви.
Eres
mi
capricho
Ты
— мой
каприз,
Mi
niña
caprichosa
Моя
капризная
девочка.
Déjame
quemarme
Позволь
мне
сгореть
Con
tu
amor
en
llamas,
eeeeeeso
В
пламени
твоей
любви,
вот
так.
Eres
tú
el
capricho
que
no
me
deja
vivir
Ты
— каприз,
который
не
дает
мне
жить,
Mi
dulce
veneno
Мой
сладкий
яд.
Somos
dos
a
la
par,
tal
para
cual
Мы
два
сапога
пара,
созданы
друг
для
друга.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Caprichosa
eres
tú
Капризная
— ты,
Caprichoso
soy
yo
Капризный
— я.
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tu
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Caprichosa
oh
ohhh
Капризная,
о-о-о,
Mi
capricho
eres
tú
Мой
каприз
— ты,
Tú
capricho
soy
yo
Твой
каприз
— я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Mogica Gomez
Album
Sincero
date de sortie
26-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.