Paroles et traduction Chayanne - Dónde Vas (Riso E Dor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Vas (Riso E Dor)
Куда ты идешь? (Смех и боль)
¿Dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Te
sigo,
te
quiero
alcanzar
Я
иду
за
тобой,
хочу
догнать
тебя.
Me
miras,
no
quieres
hablar
Ты
смотришь
на
меня,
но
не
хочешь
говорить.
Te
pierdo
y
me
siento
solo
Я
теряю
тебя
и
чувствую
себя
одиноким.
Te
llamo,
te
grito,
no
estás
Я
зову
тебя,
кричу,
но
тебя
нет.
Te
busco,
te
vuelvo
a
encontrar
Я
ищу
тебя,
снова
нахожу
тебя.
De
pronto,
de
nuevo
te
vas
Вдруг
ты
снова
уходишь.
Te
pierdo,
me
descontrolo
Я
теряю
тебя,
теряю
контроль.
A
veces
me
pongo
a
pensar
Иногда
я
задумываюсь,
Si
es
que
existes
en
realidad
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле.
Y
llego
a
creer
И
начинаю
верить,
Eres
un
sueño
que
no
es
verdad
Что
ты
– сон,
который
нереален.
Que
enloquecí
Что
я
сошел
с
ума.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
No
puedo
dejarte
escapar
Я
не
могу
позволить
тебе
уйти.
La
noche
te
quiere
ocultar
Ночь
хочет
скрыть
тебя.
Te
pierdo,
y
me
siento
solo
Я
теряю
тебя
и
чувствую
себя
одиноким.
Te
llamo,
te
grito,
no
estás
Я
зову
тебя,
кричу,
но
тебя
нет.
Te
busco,
te
vuelvo
a
encontrar
Я
ищу
тебя,
снова
нахожу
тебя.
De
pronto,
de
nuevo
te
vas
Вдруг
ты
снова
уходишь.
Te
pierdo,
me
descontrolo
Я
теряю
тебя,
теряю
контроль.
A
veces
me
pongo
a
pensar
Иногда
я
задумываюсь,
Si
es
que
existes
en
realidad
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле.
Y
llego
a
creer
И
начинаю
верить,
Que
eres
un
sueño
que
no
es
verdad
Что
ты
– сон,
который
нереален.
Que
enloquecí
Что
я
сошел
с
ума.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Tendré
tu
amor,
y
ya
no
te
perderé
Я
обрету
твою
любовь
и
больше
не
потеряю
тебя.
¿Quién
sabe
así?
Кто
знает,
может
быть,
так
Mi
descontrol,
se
termina
entre
tus
brazos
Мой
неконтроль
закончится
в
твоих
объятиях.
¿Quién
sabe
así?
Tendré
tu
amor...
Кто
знает,
может
быть,
так
я
обрету
твою
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabello Claudio Ferreira, Martinez Torcuato Mariano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.