Paroles et traduction Chayanne - Santa Sofía
Porque
yo
sé
que
las
almas
se
juntan
Because
I
know
that
souls
come
together
Y
que
los
cuerpos
en
vida
se
cruzan
And
that
bodies
meet
in
life
Porque
la
vida
es
así
misteriosa
Because
life
is
such
a
mystery
Quiero
que
sepas
que
no
pienso
en
otra
cosa
I
want
you
to
know
that
I
don't
think
of
anything
else
Y
en
tu
boquita,
tu
risa,
y
tu
pelo
And
in
your
lips,
your
laugh,
and
your
hair
Y
tus
besitos,
que
rezan
en
mi
credo
And
your
kisses,
which
pray
in
my
creed
Que
tú,
mujer,
me
has
estado
llevando
That
you,
woman,
have
been
leading
me
En
un
colapso
que
pinta
en
un
infarto
In
a
collapse
that
paints
in
a
heart
attack
Y
yo
sin
libertad
And
I
without
freedom
Cargando
las
cadenas
de
la
soledad
Carrying
the
chains
of
loneliness
Y
tú
sin
más
ni
más
And
you
without
further
ado
Que
nunca
llamarás
Who
will
never
call
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Thin
to
the
bone,
I
live
in
agony
Esto
no
se
cura
con
penicilina
This
is
not
cured
with
penicillin
Me
he
bañado
todo,
en
agua
bendita
I
have
bathed
myself
all
in
holy
water
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
And
I
have
placed
candles
in
Saint
Sofia
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
I
am
a
dissident
of
psychiatry
Un
invertebrado
sin
anatomía
An
invertebrate
without
anatomy
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
A
half-thing,
a
cold
thing
Que
si
tú
no
vuelves
se
le
va
la
vida
If
you
don't
come
back,
it
will
lose
its
life
Porque
mis
rezos
no
llegan
al
cielo
Because
my
prayers
do
not
reach
heaven
Y
mis
promesas
son
palos
de
un
ciego
And
my
promises
are
blind
man's
sticks
Porque
no
soy
matador
ni
torero
Because
I
am
neither
a
matador
nor
a
bullfighter
Quiero
que
sepas,
nena
mía,
que
no
puedo
I
want
you
to
know,
my
dear,
that
I
can't
Con
esa
pena
que
es
como
una
espada
With
that
pain
that
is
like
a
sword
Que
me
ha
dejado
cortado
en
dos
tajadas
Which
has
left
me
cut
in
two
slices
Y
que
los
días
me
importan
un
bledo
And
that
the
days
don't
matter
to
me
a
bit
Y
lo
que
viene,
sin
ti
yo
no
lo
quiero
And
what
is
to
come,
I
don't
want
it
without
you
Y
yo
sin
libertad
And
I
without
freedom
Cargando
las
cadenas
de
la
soledad
Carrying
the
chains
of
loneliness
Y
tú
sin
más
ni
más
And
you
without
further
ado
Que
nunca
llamarás
Who
will
never
call
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Thin
to
the
bone,
I
live
in
agony
Esto
no
se
cura
con
penicilina
This
is
not
cured
with
penicillin
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
I
have
bathed
myself
all
in
holy
water
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
And
I
have
placed
candles
in
Saint
Sofia
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
I
am
a
dissident
of
psychiatry
Un
invertebrado
sin
anatomía
An
invertebrate
without
anatomy
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
A
half-thing,
a
cold
thing
Que
si
tú
no
vuelves
se
le
va
la
vida
If
you
don't
come
back,
it
will
lose
its
life
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Thin
to
the
bone,
I
live
in
agony
Esto
no
se
cura
con
penicilina
This
is
not
cured
with
penicillin
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
I
have
bathed
myself
all
in
holy
water
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
And
I
have
placed
candles
in
Saint
Sofia
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
I
am
a
dissident
of
psychiatry
Un
invertebrado
sin
anatomía
An
invertebrate
without
anatomy
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
A
half-thing,
a
cold
thing
Que
si
tú
no
vuelves,
se
le
va
la
vida
If
you
don't
come
back,
it
will
lose
its
life
Flaco
hasta
los
huesos,
vivo
en
agonía
Thin
to
the
bone,
I
live
in
agony
Esto
no
se
cura
con
penicilina
This
is
not
cured
with
penicillin
Me
he
bañado
todo
en
agua
bendita
I
have
bathed
myself
all
in
holy
water
Y
le
he
puesto
velas
a
Santa
Sofía
And
I
have
placed
candles
in
Saint
Sofia
Soy
un
disidente
de
la
psiquiatría
I
am
a
dissident
of
psychiatry
Un
invertebrado
sin
anatomía
An
invertebrate
without
anatomy
Una
media
cosa,
una
cosa
fría
A
half-thing,
a
cold
thing
Que
si
tú
no
vuelves,
se
le
va
la
vida
If
you
don't
come
back,
it
will
lose
its
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyes Julio Cesar, Salgado Fabio Alonso
Album
Sincero
date de sortie
26-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.