Paroles et traduction Chayanne - Si Nos Quedara Poco Tiempo (Live Version)
Si Nos Quedara Poco Tiempo (Live Version)
If We Had Little Time (Live Version)
¡Seguimos!
We
keep
going!
Esta
canción
que
acabo
de
cantar,
es
la
primera
vez
que
la
canto
en
el
show
This
song
that
I
just
sang,
is
the
first
time
I
sing
it
in
the
show
Así
que
es
un
regalo
para
todos
los
presentes
So
it's
a
gift
for
everyone
present
Y
es
de
mi
nuevo
disco,
"Mi
tiempo"
And
it's
from
my
new
album,
"Mi
tiempo"
Ahora
les
voy
a
cantar
otra
de
este
nuevo
disco
que
salió
hace
unos
meses
Now
I'm
going
to
sing
you
another
one
from
this
new
album
that
came
out
a
few
months
ago
Y
que
ustedes
pusieron
en
el
primer
lugar
And
that
you
put
in
the
first
place
Y
eso
se
agradece
muchísimo,
porque
cuando
uno
hace
un
disco,
uno
no
sabe
si
va
a
gustar,
si
no
And
that
is
very
much
appreciated,
because
when
you
make
an
album,
you
don't
know
if
it's
going
to
be
liked,
or
not
Y
de
verdad
que
se
agradece
con
el
apoyo,
y
esta
canción,
lo
que
me
gusta
de
ella
And
I
really
appreciate
the
support,
and
this
song,
what
I
like
about
it
Es
lo
que
dice
la
letra,
que
habla
que
nunca
dejen
que
el
amor
se
convierta
en
una
rutina
Is
what
the
lyrics
say,
that
never
let
love
become
a
routine
Me
habla
de
cosas
que
a
mí
me
encantan,
como
siempre
echarle
agua
al
jardín
It
talks
about
things
that
I
love,
like
always
watering
the
garden
Para
que
las
flores
no
se
marchiten,
así,
así
lo
pruebo
con
este
tema
que
me
encanta
So
that
the
flowers
don't
wither,
so,
I'll
try
it
with
this
song
that
I
love
Y
espero
lo
disfruten,
se
titula:
"Si
nos
quedara
poco
tiempo"
And
I
hope
you
enjoy
it,
it's
titled:
"If
we
had
little
time"
De
vuelta
a
la
rutina
Back
to
the
routine
Nos
vestimos
sin
hablarnos
We
dress
without
talking
to
each
other
La
prisa
puede
más
que
la
pasión
The
rush
can
more
than
the
passion
Me
pesa
cada
día
Every
day
weighs
on
me
Los
recuerdos
y
los
ratos
Memories
and
moments
Como
dardos
clavan
este
corazón
Like
darts
pierce
this
heart
Y
la
melancolía
And
the
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
from
behind
without
mercy
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
start
to
think
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
tomorrow
our
days
end
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
haven't
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
life
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
couldn't
make
love
to
you
anymore
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
don't
come
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
nobody
can
love
you
more
than
I
do
La
tarde
muere
lento
The
afternoon
dies
slowly
Y
las
horas
me
consumen
And
the
hours
consume
me
Estoy
ansioso
por
volverte
a
ver
I
am
anxious
to
see
you
again
No
puedo
comprenderlo
I
can't
understand
it
Como
fue
que
la
costumbre
How
it
was
that
the
custom
Cambio
nuestra
manera
de
querer
Changed
our
way
of
loving
Y
la
melancolía
And
the
melancholy
Me
ataca
por
la
espalda
sin
piedad
Attacks
me
from
behind
without
mercy
Y
de
pronto
me
pongo
a
pensar
And
suddenly
I
start
to
think
Si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
tomorrow
our
days
end
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
haven't
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
life
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
couldn't
make
love
to
you
anymore
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
don't
come
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
nobody
can
love
you
more
than
I
do
Nadie
sabe
en
realidad
que
es
lo
que
tiene
Nobody
really
knows
what
they
have
Hasta
que
enfrenta
el
miedo
de
perderlo
Until
they
face
the
fear
of
losing
it
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Si
mañana
acaban
nuestros
días
If
tomorrow
our
days
end
Y
si
no
te
he
dicho
suficiente
And
if
I
haven't
told
you
enough
Que
te
adoro
con
la
vida
That
I
adore
you
with
my
life
Que
si
nos
quedara
poco
tiempo
That
if
we
had
little
time
Y
si
no
pudiera
hacerte
más
el
amor
And
if
I
couldn't
make
love
to
you
anymore
Si
no
llego
a
jurarte
If
I
don't
come
to
swear
to
you
Que
nadie
puede
amarte
más
que
yo
That
nobody
can
love
you
more
than
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Esparza Ruiz, Yoel Henriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.