Chayanne - Siento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chayanne - Siento




Siento
Чувствую
Siento como mis palabras llegan a un milímetro de ti y se esfuman
Чувствую, как мои слова долетают до тебя, почти касаются, и растворяются.
Cómo te me escapas así, como espuma a la orilla del mar
Как ты ускользаешь от меня, словно пена на берегу моря.
Y me quedo en la bruma confundido y siento cuando me sonríes
И я остаюсь в тумане, растерянный, и чувствую, когда ты улыбаешься,
Que nos ha invadido el alma la tristeza
Что наши души наполнила печаль.
Extiendo mi vida para acariciarte y siento que tu piel
Я протягиваю руку, чтобы приласкать тебя, и чувствую, что твоя кожа
Ya no acepta promesas y miras la nada
Больше не принимает обещаний, и ты смотришь в никуда.
Algún otro sueño te tiene alejada
Какая-то другая мечта уносит тебя прочь.
Y estás en un mundo en el que no estoy yo
И ты в мире, где нет меня.
Siento que estamos al límite del mundo
Чувствую, мы на краю света.
Siento que puedo perderte en un segundo
Чувствую, что могу потерять тебя в одно мгновение.
Que puedo decirte para hacerte regresar
Что я могу сказать, чтобы ты вернулась?
No puedo encontrar un puente hasta tus manos
Не могу найти мост к твоим рукам.
Dónde está lo nuestro, dónde lo dejamos
Где наша любовь, где мы ее оставили?
No puedo encontrarlo entre tanta oscuridad
Не могу найти ее в этой кромешной тьме.
Dime, ¿dónde estás?
Скажи, где ты?
No he intentado ni una vez imaginarme sin tu amor en el futuro
Я ни разу не пытался представить себе будущее без твоей любви.
He sido tan feliz estando aquí a tu lado que voy a luchar
Я был так счастлив рядом с тобой, что буду бороться,
Para tirar el muro y volver a empezar
Чтобы разрушить эту стену и начать все сначала.
Voy a hacer que me escuches hasta donde estás
Я докричусь до тебя, где бы ты ни была.
Sigamos caminando sin mirar atrás
Продолжим идти, не оглядываясь назад.
Siento que estamos al límite del mundo
Чувствую, мы на краю света.
Siento que puedo perderte en un segundo
Чувствую, что могу потерять тебя в одно мгновение.
Qué puedo decirte para hacerte regresar
Что я могу сказать, чтобы ты вернулась?
No puedo encontrar un puente hasta tus manos
Не могу найти мост к твоим рукам.
Dónde está lo nuestro, dónde lo dejamos
Где наша любовь, где мы ее оставили?
No puedo encontrarlo entre tanta oscuridad
Не могу найти ее в этой кромешной тьме.
Dime, ¿dónde estás?; no puedo verte y no puedo perderte ahora ni nunca jamás
Скажи, где ты? Я не вижу тебя, и я не могу потерять тебя сейчас, никогда.
que debo caminar hasta tu lado, pero no dónde estás
Я знаю, что должен идти рядом с тобой, но я не знаю, где ты.
Siento que estamos al límite del mundo
Чувствую, мы на краю света.
Siento que puedo perderte en un segundo
Чувствую, что могу потерять тебя в одно мгновение.
Qué puedo decirte para hacerte regresar
Что я могу сказать, чтобы ты вернулась?
No puedo encontrar un puente hasta tus manos
Не могу найти мост к твоим рукам.
Dónde está lo nuestro, dónde lo dejamos
Где наша любовь, где мы ее оставили?
No puedo encontrarlo entre tanta oscuridad
Не могу найти ее в этой кромешной тьме.
Dime, ¿dónde estás?
Скажи, где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.