Paroles et traduction Chayanne - Te Echo De Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Echo De Menos
I Miss You
Hoy
estoy
pensando
en
todo
aquello
que
perdí
Today
I'm
thinking
about
all
that
I
lost
Bajan
lágrimas
del
cielo
porque
no
estás
cerca
Tears
are
falling
from
the
sky
because
you're
not
near
Se
que
ya
no
te
merezco,
se
que
te
mentí
I
know
I
don't
deserve
you
anymore,
I
know
I
lied
to
you
Se
que
tu
confianza
no
confía
en
mi
I
know
that
your
trust
does
not
trust
in
me
Hoy
me
ahogo
en
las
promesas
que
nunca
cumplí
Today
I'm
drowning
in
the
promises
I
never
kept
Y
a
la
compasión
le
pido
que
me
compadezca
And
I
ask
for
compassion
to
have
compassion
on
me
Si
nací
para
quererte,
¿cómo
puede
ser
If
I
was
born
to
love
you,
how
can
it
be
Que
sin
tu
mirada
ya
no
puedo
ver?
That
without
your
sight
I
can
no
longer
see?
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Tanto
que
cada
momento
que
no
estás
conmigo
es
un
desafío
So
much
that
every
moment
that
you
are
not
with
me
is
a
challenge
(Vuelve
conmigo)
(Come
back
to
me)
Vuelve
que
no
hay
otro
abrazo
que
me
desahogue,
que
me
quite
el
frío
Come
back,
because
there
is
no
other
embrace
that
will
make
me
feel
better,
that
will
take
away
the
cold
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
Tanto
es
el
dolor
que
siento
y
siento
que
reviento,
el
cielo
es
mi
testigo
The
pain
I
feel
is
so
great
and
I
feel
like
I'm
bursting,
the
sky
is
my
witness
Y
por
este
amor,
te
pido,
otra
oportunidad
And
for
this
love,
I
ask
you,
for
another
chance
Hoy
estoy
perdiendo
todo
por
lo
que
viví
Today
I'm
losing
everything
I
lived
for
Conversando
con
la
pena
y
su
amiga
tristeza
Talking
to
the
pain
and
her
friend
sadness
Que
el
camino
de
esta
historia
no
termine
así
That
the
path
of
this
story
does
not
end
like
this
Dale
moraleja
y
un
final
feliz
Give
it
a
moral
and
a
happy
ending
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Tanto
que
cada
momento
que
no
estás
conmigo
es
un
desafío
So
much
that
every
moment
that
you
are
not
with
me
is
a
challenge
(Vuelve
conmigo)
(Come
back
to
me)
Vuelve
que
no
hay
otro
abrazo
que
me
desahogue,
que
me
quite
el
frío
Come
back,
because
there
is
no
other
embrace
that
will
make
me
feel
better,
that
will
take
away
the
cold
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
Tanto
es
el
dolor
que
siento
y
siento
que
reviento,
el
cielo
es
mi
testigo
The
pain
I
feel
is
so
great
and
I
feel
like
I'm
bursting,
the
sky
is
my
witness
(Lo
pido
a
gritos)
(I
beg
you)
Y
por
este
amor,
te
pido,
otra
oportunidad
And
for
this
love,
I
ask
you,
for
another
chance
Te
echo
de
menos
I
miss
you
Tanto
que
cada
momento
que
no
estás
conmigo
es
un
desafío
So
much
that
every
moment
that
you
are
not
with
me
is
a
challenge
(Vuelve
conmigo)
(Come
back
to
me)
Vuelve
que
no
hay
otro
abrazo
que
me
desahogue,
que
me
quite
el
frío
Come
back,
because
there
is
no
other
embrace
that
will
make
me
feel
better,
that
will
take
away
the
cold
(Te
echo
de
menos)
(I
miss
you)
Tanto
es
el
dolor
que
siento
y
siento
que
reviento,
el
cielo
es
mi
testigo
The
pain
I
feel
is
so
great
and
I
feel
like
I'm
bursting,
the
sky
is
my
witness
(Lo
pido
a
gritos)
(I
beg
you)
Y
por
este
amor,
te
pido,
otra
oportunidad
And
for
this
love,
I
ask
you,
for
another
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ponce, Federico Pinero Jr.
Album
Cautivo
date de sortie
27-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.