Paroles et traduction Chayanne - Un Siglo Sin Ti - Live Version
¡Buenas
noches!
Спокойной
ночи!
¡Hola,
México!
Привет,
Мексика!
México
lindo
y
querido
Мексика
милый
и
дорогой
Así
le
decimos
en
mi
tierra
Так
мы
говорим
ему
на
моей
земле.
Allá
en
Puerto
Rico
Там,
в
Пуэрто-Рико
Muchísimas
gracias,
mi
gente
bonita
Большое
спасибо,
мои
красивые
люди
Por
abrirnos
la
puerta
de
su
casa
una
vez
más
За
то,
что
снова
открыл
нам
дверь
своего
дома.
Por
dejarnos
entrar
a
esta
tierra,
maravillosa
За
то,
что
впустил
нас
на
эту
землю,
чудесную.
Y
quiero
que
sepan
que
todo
esto
И
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
все
это
Todo
lo
que
hacemos
Все,
что
мы
делаем,
Lo
hacemos
con
muchisímo
entusiasmo
Мы
делаем
это
с
большим
энтузиазмом
Y
muchísimo
amor
para
ustedes
И
много
любви
к
вам
Así
que
como
siempre
digo
Так
что,
как
я
всегда
говорю,
Esta
noche
Сегодня
вечером
Ustedes
mandan
y
yo
obedezco
Вы
командуете,
а
я
подчиняюсь.
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
Тысяча
и
одна
история,
которую
я
придумал,
Para
estar
aquí,
aquí
a
tu
lado
Чтобы
быть
здесь,
здесь,
рядом
с
тобой.
Y
no
te
das
cuenta
que
И
ты
не
понимаешь,
что
Yo
no
encuentro
ya
que
hacer
Я
не
могу
найти,
что
делать.
Sé
que
piensas
que
no
he
sido
sincero
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
не
был
честен.
Sé
que
piensas
que
ya
no
tengo
remedio
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
у
меня
больше
нет
выбора.
Pero
quién
me
iba
a
decir
Но
кто
бы
мне
сказал,
Que
sin
ti
no
sé
vivir
Что
без
тебя
я
не
знаю,
как
жить.
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
здесь
нет.
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
мне
не
хватает
тебя.
Si
te
he
fallado
te
pido
perdón
de
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения
за
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
никого
не
будет.
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Что
я
могу
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил
во
мне.
Has
cambiando
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
Mil
y
una
historias
me
he
inventado
Тысяча
и
одна
история,
которую
я
придумал,
Para
demonstrarte
que
he
cambiado
Чтобы
доказать
тебе,
что
я
изменился.
Ya
lo
que
pasó,
pasó
То,
что
случилось,
случилось.
Rescatémos
lo
que
no
unió
Давайте
спасем
то,
что
не
объединило
Que
todos
aprendemos
de
nuestros
errores
Что
мы
все
учимся
на
наших
ошибках
Solo
yo
te
pido
que
ahora
me
perdones
Только
я
прошу
тебя
простить
меня.
Pero
quién
me
iba
a
decir
Но
кто
бы
мне
сказал,
Que
difícil
es
vivir
Как
трудно
жить
Y
ahora
que
no
estás
aquí
И
теперь,
когда
тебя
здесь
нет.
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
Я
понимаю,
как
мне
не
хватает
тебя.
Si
te
he
fallado
te
pido
perdón
Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения.
De
la
única
forma
que
sé
Единственным
способом,
который
я
знаю,
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
никого
не
будет.
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Что
я
могу
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил
во
мне.
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
(No-oh)
Один
день-это
век
без
тебя
(нет-о)
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Потому
что
никогда
не
будет
никого,
кто
мог
бы
заполнить
El
vacío
que
dejaste
en
mí
Пустота,
которую
ты
оставил
во
мне,
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
(Si
te
he
fallado
te
pido
perdón)
(Если
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения)
(De
la
única
forma
que
sé)
(Единственный
способ,
которым
я
знаю,)
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Открывая
двери
моего
сердца,
Para
cuando
decidas
volver
К
тому
времени,
когда
ты
решишь
вернуться.
Porque
nunca
habrá
nadie
Потому
что
никогда
никого
не
будет.
Que
pueda
llenar
el
vacío
que
dejaste
en
mí
Что
я
могу
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил
во
мне.
Has
cambiado
mi
vida,
me
has
hecho
crecer
Ты
изменил
мою
жизнь,
ты
заставил
меня
расти.
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
Просто
я
не
тот,
что
вчера.
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
Один
день-это
век
без
тебя.
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
Es
canción,
ustedes
la
pusieron
en
primer
lugar
Это
песня,
вы,
ребята,
поставили
ее
на
первое
место
Pero
a
hora
les
voy
a
cantar
una
canción
de
mi
último
disco
que
me
gusta
mucho
Но
в
час
я
спою
вам
песню
из
моего
последнего
альбома,
который
мне
очень
нравится
Y
es
una
invitación
a
celebrar
el
reencuentro
con
el
amor
(¡Ahí
va!)
И
это
приглашение
отпраздновать
воссоединение
с
любовью
(Вот
оно!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.