Paroles et traduction Chayanne - Un Siglo Sin Tí/Contra Vientos Y Mareas Medley - Live Version
Un Siglo Sin Tí/Contra Vientos Y Mareas Medley - Live Version
Un Siglo Sin Tí/Contra Vientos Y Mareas Medley - Live Version
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
I've
made
up
a
thousand
and
one
stories
Para
estar
aquí,
aquí
a
tu
lado
To
be
here,
here
by
your
side
Y
no
te
das
cuenta
que
And
you
don't
realize
that
Yó
no
encuentro
yá
que
hacer
I
can't
find
what
to
do
Sé
que
piensas
que
no
he
sido
sincero
I
know
you
think
I
haven't
been
sincere
Sé
que
piensas
que
ya
no
tengo
remedio
I
know
you
think
I'm
beyond
help
Pero
quién
me
iba
a
decir
But
who
would
have
told
me
Que
sin
tí
no
sé
vivir
That
I
can't
live
without
you
Y
ahora
que
no
estás
aquí
And
now
that
you're
not
here
Me
doy
cuenta
cuanta
falta
me
haces
I
realize
how
much
I
miss
you
Si
te
he
fallado
te
pido
perdón
If
I've
failed
you,
I
ask
for
your
forgiveness
De
la
única
forma
que
sé
In
the
only
way
I
know
how
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Opening
the
doors
of
my
heart
Para
cuando
decidas
volver
So
that
when
you
decide
to
come
back
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Because
there
will
never
be
anyone
who
can
fill
El
vacío
que
dejaste
en
mí
The
void
you
left
in
me
Has
cambiando
mi
vida
You've
changed
my
life
Me
has
hecho
crecer
You've
made
me
grow
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
just
not
the
same
as
yesterday
Un
día
es
un
siglo
sin
ti
A
day
is
a
century
without
you
Mil
y
una
historia
me
he
inventado
I've
made
up
a
thousand
and
one
stories
Para
demonstrarte
que
he
cambiado
To
show
you
that
I've
changed
Ya
lo
que
pasó,
pasó
What's
done
is
done
Rescatémos
lo
que
no
unió
Let's
rescue
what
didn't
unite
us
Que
todos
aprendemos
de
nuestros
errores
We
all
learn
from
our
mistakes
Solo
yó
te
pido
que
ahora
me
perdones
I
only
ask
you
to
forgive
me
now
Pero
quién
me
iba
a
decir
But
who
would
have
told
me
Qué
difícil
es
vivir
How
difficult
it
is
to
live
Y
ahora
que
no
estás
aquí
And
now
that
you're
not
here
Me
doy
cuenta
cuánta
falta
me
haces
I
realize
how
much
I
miss
you
S
te
he
fallado
te
pido
perdón
If
I've
failed
you,
I
ask
for
your
forgiveness
De
la
única
forma
que
sé
In
the
only
way
I
know
how
Abriendo
las
puertas
de
mi
corazón
Opening
the
doors
of
my
heart
Para
cuando
decidas
volver
So
that
when
you
decide
to
come
back
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Because
there
will
never
be
anyone
who
can
fill
El
vacío
que
dejaste
en
mí
The
void
you
left
in
me
Has
cambiado
mi
vida
You've
changed
my
life
Me
has
hecho
crecer
You've
made
me
grow
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
just
not
the
same
as
yesterday
Un
día
es
un
siglo
sin
tí
A
day
is
a
century
without
you
Porque
nunca
habrá
nadie
que
pueda
llenar
Because
there
will
never
be
anyone
who
can
fill
El
vacío
que
dejaste
en
mí
The
void
you
left
in
me
Has
cambiado
mi
vida
You've
changed
my
life
Me
has
hecho
crecer
You've
made
me
grow
Es
que
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
just
not
the
same
as
yesterday
No
me
preguntes
como
sucedió
Don't
ask
me
how
it
happened
O
si
sera
cierto
Or
if
it's
true
Solo
sé
que
ahora
estoy
aqui
I
only
know
that
now
I'm
here
Y
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
ti
And
I
do
nothing
but
think
about
you
No
pensar
en
ti
Not
thinking
about
you
Me
resulta
un
tanto
peligroso
Seems
a
little
dangerous
to
me
Pero
que
decirte
de
lo
hermoso
But
what
can
I
tell
you
about
the
beautiful
Sobre
pasa
cada
pensamiento
It
surpasses
every
thought
Evitable
como
mi
alimento
Unavoidable
like
my
food
Por
eso
llevame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
I
want
you
to
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
sin
ti
mi
brujula
me
falla
Because
without
you,
my
compass
fails
me
Llevame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
inside
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
Y
que
puedo
hacer
And
what
can
I
do
Si
asi
son
las
cosas
del
querer
If
that's
the
way
it
is
with
love
Y
no
busques
razón
And
don't
look
for
reason
Cuando
va
mandando
el
corazón
When
the
heart
is
in
command
Y
no
hay
tiempo
al
decir
que
no
And
there's
no
time
to
say
no
Esta
haciendo
mal
querer
It's
wrong
to
want
Por
eso
llevame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
I
want
you
to
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
sin
ti
mi
brujula
me
falla
Because
without
you,
my
compass
fails
me
Llevame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
inside
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
Por
eso
llevame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
I
want
you
to
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
sin
ti
mi
brujula
me
falla
Because
without
you,
my
compass
fails
me
Llevame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
inside
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
Por
eso
llevame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
I
want
you
to
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
sin
ti
mi
brujula
me
falla
Because
without
you,
my
compass
fails
me
Llevame
contigo
a
donde
sea
Take
me
with
you
wherever
you
go
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.