Paroles et traduction Chayito Valdez - Ayer Bajé De La Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Bajé De La Sierra
Yesterday I Came Down from the Mountains
Ayer
bajé
de
la
sierra,
Yesterday
I
came
down
from
the
mountains,
Ya
me
estaban
esperando,
They
were
already
waiting
for
me,
Eran
cien
hombres
de
verde,
There
were
a
hundred
men
in
green,
Tenían
el
paso
bloqueado,
They
had
blocked
the
road,
Pero
se
llevaron
plancha,
But
they
got
flattened,
Porque
yo
venía
volando.
Because
I
came
flying
in.
El
barrio
de
tierra
blanca,
The
neighborhood
of
Tierra
Blanca,
Muy
cerquita
del
infierno,
Very
close
to
hell,
Bajé
a
ver
a
mi
ojo
verde,
I
came
down
to
see
my
green-eyed
lover,
Que
conminé
hasta
el
gobierno,
Who
I
commanded
even
to
the
government,
Por
dos
pendientes
tan
grandes,
For
two
breasts
so
big,
Que
hay
noches
que
yo
no
duermo.
That
there
are
nights
I
don't
sleep.
No
se
apunten
zopilotes,
Don't
point
at
me
like
vultures,
Que
todavía
no
me
muerto,
I'm
not
dead
yet,
Es
que
me
puse
perfume,
I
put
on
perfume,
Ustedes
piensan
que
apesto,
You
think
I
stink,
Sí
deberás
me
traen
ganas.
Yes,
I
do
make
you
want
me.
Nomás
arriesguen
el
resto.
Just
risk
the
rest.
(Puente
musical)
(Musical
bridge)
Me
gusta
pescar
charales,
I
like
to
fish
for
sardines,
Para
hecharlos
de
carnada,
To
use
them
as
bait,
En
la
Ciudad
de
Nogales,
In
the
City
of
Nogales,
Me
tiraron
por
la
espalda,
They
shot
me
in
the
back,
Sí
me
quieren
rematar,
If
you
want
to
finish
me
off,
Los
espero
en
Ensenada.
I'll
wait
for
you
in
Ensenada.
No
es
que
me
gusten
las
broncas,
It's
not
that
I
like
trouble,
Pero
aprecio
la
emoción,
But
I
appreciate
the
excitement,
Que
me
toquen
con
la
banda,
Let
the
band
play
me,
Esa
pieza
del
Barzón,
That
song
of
El
Barzón,
Luego
me
voy
pa'las
quintas,
Then
I'll
go
to
the
quintas,
Me
lo
pide
el
corazón.
My
heart
is
asking
for
it.
Bonitas
las
olas
altas,
The
waves
are
beautiful,
Y
de
eso
no
hay
que
dudar,
And
there's
no
doubt
about
it,
Sí
quieren
gozar
la
vida,
If
you
want
to
enjoy
life,
Acerquence
a
Mazatlán,
Come
to
Mazatlan,
Cuando
bajen
de
la
sierra,
When
you
come
down
from
the
mountains,
No
lo
vayan
a
olvidar
Don't
forget
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.