Paroles et traduction Chayito Valdez - Caballo Prieto Afamado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Prieto Afamado
Famous Black Horse
Caballo
prieto
afamado,
Famous
black
horse,
Del
fierro
de
la
Sauceda,
From
the
Sauceda
brand,
Sí
quieres
que
otro
te
monte,
If
you
want
another
to
ride
you,
Pidéle
a
Dios
que
me
muera.
Ask
God
to
kill
me.
¡Arriba
Maravatío!
Up
Maravatío!
Que
Acámbaro
ya
cayó,
That
Acámbaro
has
already
fallen,
Sí
no
se
hayó
competente,
If
it
was
not
found
competent,
Pa'
que
se
comprometió.
For
what
was
it
committed.
Adentro
mulas
del
parque,
Inside
the
park's
mules,
Pezuñas
ametaladas,
Hoofs
in
metal,
Porque
no
relinchan
ora'
Because
they
don't
neigh
anymore'
Hijas
del
siete
de
espadas.
Daughters
of
the
seven
of
spades.
Y
no
se
asusten
culebras,
And
don't
be
afraid
of
snakes,
Que
no
las
voy
a
matar,
That
I'm
not
going
to
kill
them,
Vengo
a
sacarlas
del
agua,
I
come
to
get
them
out
of
the
water,
Que
no
se
vayan
a
ahogar.
That
they
don't
drown.
Que
dices
prieta
¿nos
vamos?
What
do
you
say,
let's
go?
O
nos
quedamos
un
rato,
Or
do
we
stay
a
while,
Ya
están
saliendo
los
trenes,
The
trains
are
already
leaving,
De
México
a
Guanajuato.
From
Mexico
to
Guanajuato.
Que
dices
prieta
¿nos
vamos?
What
do
you
say,
let's
go?
O
nos
quedamos
aqui,
Or
do
we
stay
here,
Ya
están
saliendo
los
trenes,
The
trains
are
already
leaving,
Para
San
Luis
Potosí.
For
San
Luis
Potosí.
No
siento
caballo
prieto,
I
don't
feel
my
black
horse,
Ní
siento
silla
plateada,
I
don't
feel
my
silver
saddle,
Lo
que
siento
es
a
mí
prieta,
What
I
feel
is
my
dark-skinned
girl,
Que
la
dejé
abandonada.
That
I
left
her
abandoned.
Caballo
prieto
afamado,
Famous
black
horse,
Que
cruzas
montes
y
valles,
That
crosses
mountains
and
valleys,
Me
voy
cantando
canciones,
I
go
singing
songs,
Por
esos
caminos
reales.
On
these
royal
roads.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepe Albarran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.