Chayito Valdez - Caballo Prieto Afamado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - Caballo Prieto Afamado




Caballo Prieto Afamado
Famous Black Horse
Caballo prieto afamado,
Famous black horse,
Del fierro de la Sauceda,
From the Sauceda brand,
quieres que otro te monte,
If you want another to ride you,
Pidéle a Dios que me muera.
Ask God to kill me.
¡Arriba Maravatío!
Up Maravatío!
Que Acámbaro ya cayó,
That Acámbaro has already fallen,
no se hayó competente,
If it was not found competent,
Pa' que se comprometió.
For what was it committed.
Adentro mulas del parque,
Inside the park's mules,
Pezuñas ametaladas,
Hoofs in metal,
Porque no relinchan ora'
Because they don't neigh anymore'
Hijas del siete de espadas.
Daughters of the seven of spades.
Y no se asusten culebras,
And don't be afraid of snakes,
Que no las voy a matar,
That I'm not going to kill them,
Vengo a sacarlas del agua,
I come to get them out of the water,
Que no se vayan a ahogar.
That they don't drown.
Que dices prieta ¿nos vamos?
What do you say, let's go?
O nos quedamos un rato,
Or do we stay a while,
Ya están saliendo los trenes,
The trains are already leaving,
De México a Guanajuato.
From Mexico to Guanajuato.
Que dices prieta ¿nos vamos?
What do you say, let's go?
O nos quedamos aqui,
Or do we stay here,
Ya están saliendo los trenes,
The trains are already leaving,
Para San Luis Potosí.
For San Luis Potosí.
No siento caballo prieto,
I don't feel my black horse,
siento silla plateada,
I don't feel my silver saddle,
Lo que siento es a prieta,
What I feel is my dark-skinned girl,
Que la dejé abandonada.
That I left her abandoned.
Caballo prieto afamado,
Famous black horse,
Que cruzas montes y valles,
That crosses mountains and valleys,
Me voy cantando canciones,
I go singing songs,
Por esos caminos reales.
On these royal roads.





Writer(s): Pepe Albarran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.