Chayito Valdez - Celosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chayito Valdez - Celosa




Celosa
Ревность
No por qué dices que has visto en mis ojos
Ты говоришь, увидел слёзы ревности во мне,
Que estaba llorando de celos por ti
Что плачу, потому что ты не со мной.
Por más que me veas a veces llorosa
Бывает, я грущу и плачу иногда,
No creas que siento el amor que perdí
Но нет причины в том любовь к тебе прошла.
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Вот доказательство, что ревности во мне нет,
Pasaste con otra por verme sufrir
Ты с нею рядом, чтоб заставить мучиться меня.
Y en vez de enojarme como has creído
Но не увидишь злости, недовольства на лице,
Di vuelta a la cara y me puse a reír
Я обернусь и рассмеюсь над тем, что вижу я.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Не плачу я о том, что нас уже не сведет судьба,
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоят слёзы те, кто нам любовь не сберегал.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я выплакала всё, когда ты обещал забыть меня,
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я рыдала, но за сердце твоё не плачу я.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Вспоминаю ласки, что дарил мне только ты,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Ты говорил, любишь больше, чем самого себя.
Pero no, no creas que sido tan tonta que has vencido mi alma
Но не верь, что сильной я была и смогла тебя забыть,
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Не любила я тебя, и смысла нет об этом говорить.
No quiero negarlo que estuve celosa
Я не стану лгать, ревность жгла меня,
Al ver que con otra te burlas de
Когда видел рядом с другой ты меня.
Después que fue mío el calor de tu boca
Ведь я так любила тебя, отдала всё тебе,
Y lo que en los labios mil besos te di
Губы целовала до боли, дарила себя тебе.
Nunca había pensado llorar un cariño
Никогда не думала плакать о том, кого не стало рядом,
Nunca había sabido lo que era sufrir
Никогда не ведала боли от чувства потери.
Porque te has marchado sin darme ni un beso
Но ты ушёл, не оставив даже поцелуя,
De pena, Dios mío, me siento morir
От горя, мой милый, мне жить нету силы.
Si lloro no creas que es por tu cariño que ya lo he perdido
Не плачу я о том, что нас уже не сведет судьба,
No vale la pena derramar más lágrimas por un amor
Не стоят слёзы те, кто нам любовь не сберегал.
Ya lloré bastante cuando imaginaba que me olvidarías
Я выплакала всё, когда ты обещал забыть меня,
Antes lloraba, pero ya no lloro por tu corazón
Раньше я рыдала, но за сердце твоё не плачу я.
Pero si me acuerdo de aquellos momentos en que me decías
Вспоминаю ласки, что дарил мне только ты,
Que me amabas mucho con todo el cariño de tu corazón
Ты говорил, любишь больше, чем самого себя.
Pero no, no creas que sido tan tonta que has vencido mi alma
Но не верь, что сильной я была и смогла тебя забыть,
Nunca te he querido, ¿para qué negarlo?, no quiero tu amor
Не любила я тебя, и смысла нет об этом говорить.





Writer(s): Pablo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.