Paroles et traduction Chayito Valdez - El Chante Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chante Luna
The Ballad of Chante Luna
Voy
a
cantar
un
corrido
I'm
going
to
sing
a
ballad
A
los
que
me
están
oyendo
To
those
who
are
listening
Les
diré
lo
que
pasó
I'll
tell
you
what
happened
En
estado
de
Gerrero
In
the
state
of
Guerrero
Mataron
al
chante
Luna
They
killed
Chante
Luna
Por
órdenes
del
gobierno
By
orders
of
the
government
Por
las
calles
de
Acapulco
Through
the
streets
of
Acapulco
El
chante
feliz
paseaba
Chante
happily
strolled
Le
tocó
su
mala
suerte
Bad
luck
befell
him
Que
mataron
a
Barajas
They
killed
Barajas
La
muerte
se
la
cargaban
They
blamed
him
for
the
death
Porque
el
gobierno
lo
odiaba
Because
the
government
hated
him
Le
dijo
Mario
Martínez
Mario
Martínez
told
him
Te
llama
el
gobernador
The
governor
is
calling
for
you
Que
vayas
a
Chilpancingo
To
go
to
Chilpancingo
A
dar
tu
declaración
To
give
your
statement
Chante
pues
no
te
le
rajes
Chante,
don't
chicken
out
Tu
eres
hombre
de
valor
You're
a
man
of
courage
Cuando
estaba
en
el
palacio
When
he
was
in
the
palace
El
chante
dice
a
patotas
Chante
said
to
Patotas
Me
llama
el
gobernador
The
governor
is
calling
me
El
que
se
iba
a
imaginar
Who
would
have
imagined
Que
lo
llevaban
cautivo
That
they
were
taking
him
captive
Le
dice
Félix
Badilla
Félix
Badilla
tells
him
Chante
con
ellos
no
vayas
Chante,
don't
go
with
them
Yo
tengo
el
presentimiento
I
have
a
feeling
Que
algo
te
puede
pasar
Something
might
happen
to
you
Chante
no
vayas
solo
Chante,
don't
go
alone
Te
vamos
a
acompañar
We'll
go
with
you
Al
sacarlo
del
palacio
As
they
took
him
from
the
palace
Lo
quisieron
desarmar
They
wanted
to
disarm
him
Le
pidieron
la
pistola
They
asked
for
his
gun
El
no
se
las
quiso
dar
He
refused
to
give
it
to
them
Le
decía
Mario
Martínez
Mario
Martínez
told
him
Nada
te
puede
pasar
Nothing
can
happen
to
you
Tomaron
la
carretera
They
took
the
highway
Con
rumbo
a
la
capital
Heading
to
the
capital
Su
padre
Don
Marcos
Luna
His
father,
Don
Marcos
Luna
Se
los
quiso
ir
a
quitar
Wanted
to
go
get
them
back
Pero
al
llegar
a
las
cruces
But
when
they
reached
Las
Cruces
No
lo
dejaron
pasar
They
wouldn't
let
him
pass
El
comandante
le
dice
The
commander
tells
him
Marquito
yo
soy
tu
amigo
Marquito,
I
am
your
friend
Lo
digo
de
corazón
I
say
it
from
the
heart
Las
órdenes
que
yo
traigo
The
orders
I
have
Las
dictó
el
gobernador
Were
dictated
by
the
governor
Mientras
su
padre
pedía
While
his
father
pleaded
El
chante
iba
caminando
Chante
was
walking
Al
llegar
a
Mazatlán
Upon
arriving
in
Mazatlán
Ya
lo
estaban
esperando
They
were
already
waiting
for
him
Setenta
y
dos
federales
Seventy-two
federales
Se
lo
estaban
disputando
Were
fighting
over
him
Le
dijo
Mario
Martínez
Mario
Martínez
told
him
Aquí
lo
voy
a
bajar
I'm
going
to
drop
him
off
here
Las
órdenes
que
yo
traigo
The
orders
I
have
Que
aquí
lo
he
de
entregar
Are
to
deliver
him
here
Porque
son
los
federales
Because
it's
the
federales
Los
que
los
van
a
llevar
Who
are
going
to
take
him
away
El
chante
se
hizo
pa'tras
Chante
stepped
back
Y
la
pistola
sacó
And
pulled
out
his
gun
Del
cuello
agarró
a
Martínez
He
grabbed
Martínez
by
the
neck
Cinco
balazos
le
dió
He
shot
him
five
times
También
a
nico
González
Also
Nico
González
La
cara
le
atravesó
He
shot
him
through
the
face
Sonó
la
metralladora
The
machine
gun
sounded
El
chante
se
le
enfrentó
Chante
faced
them
Peleándoles
desde
el
coche
Fighting
them
from
the
car
Donde
el
patotas
cayó
Where
Patotas
fell
También
al
chante
mataron
They
also
killed
Chante
Porque
el
parque
le
faltó
Because
he
ran
out
of
ammo
Maganda
Riva
Palacio
Maganda
Riva
Palacio
Se
encuentra
muy
afligido
Is
very
distressed
Por
la
muerte
de
Martínez
By
the
death
of
Martínez
Y
nico
que
estaba
herido
And
Nico
who
was
wounded
La
culpa
no
fué
del
chante
It
wasn't
Chante's
fault
Porque
ellos
lo
habían
querido
Because
they
had
wanted
it
El
chante
ya
está
en
el
cielo
Chante
is
already
in
heaven
Dándole
cuenta
al
creador
Giving
his
account
to
the
creator
Y
nico
está
en
el
presidio
And
Nico
is
in
prison
Por
ser
un
hombre
traidor
For
being
a
traitor
También
quedó
retirado
Maganda
was
also
removed
Maganda
el
gobernador
The
governor
El
chante
ya
se
murió
Chante
is
already
dead
Lo
deben
de
recordar
You
should
remember
him
Por
ahí
le
quedó
un
amigo
He
had
a
friend
there
Que
le
dicen
el
chacal
They
call
him
the
Jackal
Cuídate
nico
González
Watch
out,
Nico
González
No
se
te
vaya
a
olvidar
Don't
you
forget
Mas
en
fin
ya
me
despido
But
in
the
end,
I
say
goodbye
Por
las
leyes
que
derogan
By
the
laws
they
repeal
Mataron
al
chante
luna
They
killed
Chante
Luna
Porque
les
hacía
malobra
Because
he
was
a
troublemaker
De
esos
hombres
poco
nacen
Few
of
those
men
are
born
Y
el
que
nace
no
se
logra
And
the
one
who
is
born
does
not
succeed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Galeana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.