Chayito Valdez - El Que Enamora Casadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - El Que Enamora Casadas




El Que Enamora Casadas
The One Who Makes Married Women Fall in Love
Otra vez
Once again
Me vuelvo a topar
I stumble upon
Con la misma piedra
The same stone
Que una vez me hizo llorar
That once made me cry
Por que no naci para amar
Because I wasn't born to love
Solo siento que mori por dentro
I only feel like I died inside
Y no puedo seguir asi
And I can't go on like this
Soy otro idiota mas...
I'm just another idiot...
Que se enamoro como un ciego
Who fell in love like a blind man
Y me volvi a chocar con la pared
And I crashed into the wall again
Que una ves me hizo caer
That once made me fall
Pero ya no...
But not anymore...
Por que yo solo soy otro idiota
Because I'm just another idiot
Que creyo en los cuentos de amor
Who believed in love stories
El creer y amar a otra persona
Believing and loving another person
Solo destrucción dejo Soy un ser humano con el corazón en coma
Only left destruction I am a human being with a heart in a coma
Mi motor de vida late pero no razona
My life engine beats but doesn't reason
Y todo esto solo por una persona
And all this just because of one person
Que desgarro de mi los mas puro de mi pecho
Who ripped the purest from my chest
Lo que crecia allí adentro
What grew inside there
Mas que nada sentimientos
More than anything, feelings
Esa que ya no tengo
That I no longer have
Que ya no me deja sentir
That no longer lets me feel
Lo que años atrás vivi
What I lived years ago
Uno cuatro F, significado de dolor
One four F, meaning of pain
Para todo el que creía en el amor
For everyone who believed in love
Y choco con la pared
And crashed into the wall
Y choco con la pared Por que yo solo soy otro idiota
And crashed into the wall Because I'm just another idiot
Que creyo en los cuentos de amor
Who believed in love stories
El creer y amar a otra persona
Believing and loving another person
Solo destrucción dejo La luna se presto pa fechorías de las que no te arrepentiste
Only left destruction The moon lent itself to misdeeds you didn't regret
Te la viviste y el corazón me lo partiste
You lived it up and broke my heart
Te deseo lo peor, es mas te quiero recordar
I wish you the worst, in fact, I want to remind you
Que vas hacer a otro infeliz que a mi vas a querer regresar
That you're going to make another unhappy person who you'll want to come back to
Te maldigo tantas veces, espero que te pase lo mismo
I curse you so many times, I hope the same happens to you
Y que tu cielo azul se vuelva un abismo
And that your blue sky turns into an abyss
Que me metas todas las pastillas de cuatro pote
That you swallow all the pills from four bottles
Que llores hasta que sientas que tu vida se agote
That you cry until you feel your life drain away
Que los recuerdos hagan que tu alma pierda el combate
May the memories make your soul lose the battle
Que tu corazón muriendo grite que lo rescaten
May your dying heart scream for rescue
Que te estanque como naufrago en un bloque
May you be stranded like a castaway on a block
Que te baje la tristeza y no salgas a flote
May sadness pull you down and you don't come afloat
Que te apriete la vida que el oxigeno te falte
May life squeeze you so tight that you lack oxygen
Que te levantes buscando una razón
May you wake up searching for a reason
Para no matarte
Not to kill yourself
Como yo otro
Like me, another
Idiota que se enamoro...
Idiot who fell in love...
Uno cuatro F, significado de dolor
One four F, meaning of pain
Para todo el que creía en el amor
For everyone who believed in love
Y choco con la pared
And crashed into the wall
Y choco con la pared Por que solo yo soy otro idiota
And crashed into the wall Because I'm just another idiot
Que creyo en los cuentos de amor
Who believed in love stories
El creer y amar a otra persona
Believing and loving another person
Solo destrucción dejo Las estadísticas dicen
Only left destruction Statistics say
Que 8 de cada 10 personas
That 8 out of 10 people
Cada vez que terminan una relacion
Every time they end a relationship
Piensan en el suicidio
Think about suicide
Piensan en privarse de la vida
Think about taking their own life
O piensan en amenazar a su pareja con quitarse la vida
Or think about threatening their partner with taking their life
Y eso es un error...
And that's a mistake...
A mi las caídas en el amor me han enseñado
The falls in love have taught me
Que quitarte la vida no te va hacer nada
That taking your own life won't do anything
Solamente te va a dar la luz de una esperanza
It will only give you the light of hope
De un nuevo camino
Of a new path
De una nueva vida
Of a new life
Nadie le pertenece a nadie
No one belongs to anyone
El amor dura hasta donde tenga que durar
Love lasts as long as it has to
Y se acaba cuando se tenga que acabar
And it ends when it has to end
Me entiendes (jaja!)
You understand (haha!)
Y hay amor y desamores
And there's love and heartbreak
De eso se yo...
I know about that...
Alexio "la bestia"
Alexio "the beast"
La bruja...
The witch...
Y te presento a mi hermano
And I introduce you to my brother
Por que en casa to's cantamos
Because at home we all sing
Januelle
Januelle
Alexio "la bruja"
Alexio "the witch"
Alqaedas incorporated
Alqaedas incorporated
Oye jownny boom boom
Hey Johnny Boom Boom
Que se invento el frutiluv
Who invented Frutiluv
Alqaedas incorporated
Alqaedas incorporated
Hazme caso
Listen to me
No vale la pena sufrir en vano
It's not worth suffering in vain
No vale la pena tirarte a morir
It's not worth throwing yourself to die
Si a ultima hora la persona va hacer feliz
If in the end the person will be happy
Sea contigo o con otro o con otra (jajaja!)
Whether with you or with someone else (hahaha!)
Por eso es que yo tengo el corazón bien negro
That's why I have a very black heart
El del corazón negro
The one with the black heart
Esto va a ser un movimiento
This is going to be a movement
Oye yo soy lo bueno y lo malo
Hey, I am the good and the bad
Mi disco, coming son
My album, coming soon
Los vamos a cambiar algo nuevo de verdad
We're going to change things up, something new for real
Se acabo el monopolio
The monopoly is over





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.