Chayito Valdez - El Que Enamora Casadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chayito Valdez - El Que Enamora Casadas




Otra vez
Снова
Me vuelvo a topar
Я снова натыкаюсь.
Con la misma piedra
С тем же камнем
Que una vez me hizo llorar
Что когда-то заставило меня плакать.
Por que no naci para amar
Потому что я не рожден, чтобы любить.
Solo siento que mori por dentro
Я просто чувствую, что умираю внутри.
Y no puedo seguir asi
И я не могу так продолжать.
Soy otro idiota mas...
Я еще один идиот...
Que se enamoro como un ciego
Что я влюбляюсь, как слепой,
Y me volvi a chocar con la pared
И я снова врезался в стену.
Que una ves me hizo caer
Что один раз заставил меня упасть.
Pero ya no...
Но уже нет...
Por que yo solo soy otro idiota
Потому что я просто еще один идиот.
Que creyo en los cuentos de amor
Что я верю в сказки о любви,
El creer y amar a otra persona
Верить и любить другого человека
Solo destrucción dejo Soy un ser humano con el corazón en coma
Только разрушение я оставляю я человек с сердцем в коме
Mi motor de vida late pero no razona
Мой двигатель жизни бьется, но не рассуждает.
Y todo esto solo por una persona
И все это только для одного человека
Que desgarro de mi los mas puro de mi pecho
Что разрывает мою чистейшую грудь
Lo que crecia allí adentro
Что там растет
Mas que nada sentimientos
Больше всего на свете чувства
Esa que ya no tengo
Той, которой у меня больше нет.
Que ya no me deja sentir
Что больше не позволяет мне чувствовать,
Lo que años atrás vivi
Что много лет назад я жил
Uno cuatro F, significado de dolor
Один четыре F, значение боли
Para todo el que creía en el amor
Для всех, кто верил в любовь,
Y choco con la pared
И я врезаюсь в стену.
Y choco con la pared Por que yo solo soy otro idiota
И я врезаюсь в стену, потому что я просто еще один идиот.
Que creyo en los cuentos de amor
Что я верю в сказки о любви,
El creer y amar a otra persona
Верить и любить другого человека
Solo destrucción dejo La luna se presto pa fechorías de las que no te arrepentiste
Только разрушение я оставляю луну я уделяю па проступки, о которых ты не пожалел
Te la viviste y el corazón me lo partiste
Ты жил ею, и ты разбил мне сердце.
Te deseo lo peor, es mas te quiero recordar
Я желаю тебе худшего, я больше хочу помнить тебя.
Que vas hacer a otro infeliz que a mi vas a querer regresar
Что ты сделаешь с другим несчастным, что ты захочешь вернуться ко мне.
Te maldigo tantas veces, espero que te pase lo mismo
Я проклинаю тебя так много раз, я надеюсь, что то же самое случится с тобой.
Y que tu cielo azul se vuelva un abismo
И пусть твое голубое небо превратится в бездну.
Que me metas todas las pastillas de cuatro pote
Чтобы ты засунул мне все таблетки из четырех Горшков,
Que llores hasta que sientas que tu vida se agote
Пусть ты плачешь, пока не почувствуешь, что твоя жизнь иссякнет.
Que los recuerdos hagan que tu alma pierda el combate
Пусть воспоминания заставят твою душу потерять бой.
Que tu corazón muriendo grite que lo rescaten
Пусть твое умирающее сердце кричит, чтобы его спасли.
Que te estanque como naufrago en un bloque
Пусть ты застрянешь, как кораблекрушение в блоке,
Que te baje la tristeza y no salgas a flote
Пусть печаль уменьшится и не выйдет на плаву.
Que te apriete la vida que el oxigeno te falte
Чтобы сжать вашу жизнь, чтобы кислород не хватал вас
Que te levantes buscando una razón
Пусть ты встанешь, ища причину,
Para no matarte
Чтобы не убить тебя.
Como yo otro
Как я другой
Idiota que se enamoro...
Идиот, который влюбился...
Uno cuatro F, significado de dolor
Один четыре F, значение боли
Para todo el que creía en el amor
Для всех, кто верил в любовь,
Y choco con la pared
И я врезаюсь в стену.
Y choco con la pared Por que solo yo soy otro idiota
И я врезаюсь в стену, потому что только я еще один идиот.
Que creyo en los cuentos de amor
Что я верю в сказки о любви,
El creer y amar a otra persona
Верить и любить другого человека
Solo destrucción dejo Las estadísticas dicen
Просто уничтожение я оставляю статистику, они говорят
Que 8 de cada 10 personas
Что 8 из 10 человек
Cada vez que terminan una relacion
Каждый раз, когда они заканчивают отношения,
Piensan en el suicidio
Они думают о самоубийстве
Piensan en privarse de la vida
Они думают о том, чтобы лишить себя жизни
O piensan en amenazar a su pareja con quitarse la vida
Или они думают о том, чтобы угрожать своему партнеру покончить с собой
Y eso es un error...
И это ошибка...
A mi las caídas en el amor me han enseñado
Мне падения в любви научили меня
Que quitarte la vida no te va hacer nada
Что лишение твоей жизни ничего не сделает с тобой.
Solamente te va a dar la luz de una esperanza
Это только даст тебе свет надежды.
De un nuevo camino
С нового пути
De una nueva vida
Из новой жизни
Nadie le pertenece a nadie
Никто никому не принадлежит.
El amor dura hasta donde tenga que durar
Любовь длится до тех пор, пока она должна длиться.
Y se acaba cuando se tenga que acabar
И это заканчивается, когда это должно закончиться.
Me entiendes (jaja!)
Вы понимаете меня (ха-ха!)
Y hay amor y desamores
И есть любовь и горе,
De eso se yo...
Это я знаю...
Alexio "la bestia"
Алексио " зверь"
La bruja...
Колдун...
Y te presento a mi hermano
И познакомься с моим братом.
Por que en casa to's cantamos
Потому что дома мы поем
Januelle
Януэль
Alexio "la bruja"
Алексио " ведьма"
Alqaedas incorporated
Alqaedas incorporated
Oye jownny boom boom
Эй, джаунни-бум-бум.
Que se invento el frutiluv
Что был изобретен frutiluv
Alqaedas incorporated
Alqaedas incorporated
Hazme caso
Слушай меня.
No vale la pena sufrir en vano
Не стоит страдать напрасно
No vale la pena tirarte a morir
Не стоит бросаться умирать.
Si a ultima hora la persona va hacer feliz
Если в последний момент человек сделает вас счастливыми
Sea contigo o con otro o con otra (jajaja!)
Будь то с тобой или с другим или с другим (LoL!)
Por eso es que yo tengo el corazón bien negro
Вот почему у меня доброе черное сердце.
El del corazón negro
Тот, с черным сердцем,
Esto va a ser un movimiento
Это будет движение.
Oye yo soy lo bueno y lo malo
Эй, я хороший и плохой.
Mi disco, coming son
Мой диск, coming son
Los vamos a cambiar algo nuevo de verdad
Мы изменим им что-то новое по-настоящему.
Se acabo el monopolio
Монополия закончилась.





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.