Paroles et traduction Chayito Valdez - El Que Enamora Casadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Enamora Casadas
Тот, кто влюбляет замужних женщин
Me
vuelvo
a
topar
Я
спотыкаюсь
Con
la
misma
piedra
Об
тот
же
камень,
Que
una
vez
me
hizo
llorar
Который
однажды
заставил
меня
плакать.
Por
que
no
naci
para
amar
Почему
я
не
родилась
для
любви?
Solo
siento
que
mori
por
dentro
Я
просто
чувствую,
что
умерла
внутри,
Y
no
puedo
seguir
asi
И
я
не
могу
продолжать
так.
Soy
otro
idiota
mas...
Я
еще
одна
дура...
Que
se
enamoro
como
un
ciego
Которая
влюбилась,
как
слепая,
Y
me
volvi
a
chocar
con
la
pared
И
я
снова
врезалась
в
стену,
Que
una
ves
me
hizo
caer
Которая
однажды
заставила
меня
упасть.
Pero
ya
no...
Но
больше
нет...
Por
que
yo
solo
soy
otro
idiota
Потому
что
я
всего
лишь
еще
одна
дура,
Que
creyo
en
los
cuentos
de
amor
Которая
поверила
в
сказки
о
любви.
El
creer
y
amar
a
otra
persona
Верить
и
любить
другого
человека
Solo
destrucción
dejo
Soy
un
ser
humano
con
el
corazón
en
coma
Принесло
только
разрушение.
Я
человек
с
сердцем
в
коме,
Mi
motor
de
vida
late
pero
no
razona
Мой
двигатель
жизни
бьется,
но
не
рассуждает,
Y
todo
esto
solo
por
una
persona
И
все
это
только
из-за
одного
человека,
Que
desgarro
de
mi
los
mas
puro
de
mi
pecho
Который
вырвал
из
моей
груди
самое
чистое,
Lo
que
crecia
allí
adentro
То,
что
росло
там
внутри,
Mas
que
nada
sentimientos
Больше
всего
- чувства,
Esa
que
ya
no
tengo
Которых
у
меня
больше
нет.
Que
ya
no
me
deja
sentir
Которые
больше
не
позволяют
мне
чувствовать
Lo
que
años
atrás
vivi
То,
что
я
переживала
годы
назад.
Uno
cuatro
F,
significado
de
dolor
Один-четыре-F,
символ
боли
Para
todo
el
que
creía
en
el
amor
Для
всех,
кто
верил
в
любовь,
Y
choco
con
la
pared
И
врезался
в
стену,
Y
choco
con
la
pared
Por
que
yo
solo
soy
otro
idiota
И
врезался
в
стену.
Потому
что
я
всего
лишь
еще
одна
дура,
Que
creyo
en
los
cuentos
de
amor
Которая
поверила
в
сказки
о
любви.
El
creer
y
amar
a
otra
persona
Верить
и
любить
другого
человека
Solo
destrucción
dejo
La
luna
se
presto
pa
fechorías
de
las
que
no
te
arrepentiste
Принесло
только
разрушение.
Луна
стала
свидетелем
твоих
проделок,
о
которых
ты
не
жалеешь.
Te
la
viviste
y
el
corazón
me
lo
partiste
Ты
наслаждался,
а
мне
разбил
сердце.
Te
deseo
lo
peor,
es
mas
te
quiero
recordar
Желаю
тебе
всего
худшего,
более
того,
хочу
напомнить
тебе,
Que
vas
hacer
a
otro
infeliz
que
a
mi
vas
a
querer
regresar
Что
ты
сделаешь
несчастным
другого,
к
которому
захочешь
вернуться.
Te
maldigo
tantas
veces,
espero
que
te
pase
lo
mismo
Проклинаю
тебя
столько
раз,
надеюсь,
с
тобой
случится
то
же
самое,
Y
que
tu
cielo
azul
se
vuelva
un
abismo
И
твое
голубое
небо
превратится
в
бездну.
Que
me
metas
todas
las
pastillas
de
cuatro
pote
Чтобы
ты
выпил
все
таблетки
из
четырех
банок,
Que
llores
hasta
que
sientas
que
tu
vida
se
agote
Чтобы
ты
плакал,
пока
не
почувствуешь,
что
твоя
жизнь
иссякает,
Que
los
recuerdos
hagan
que
tu
alma
pierda
el
combate
Чтобы
воспоминания
заставили
твою
душу
проиграть
бой,
Que
tu
corazón
muriendo
grite
que
lo
rescaten
Чтобы
твое
умирающее
сердце
кричало
о
спасении,
Que
te
estanque
como
naufrago
en
un
bloque
Чтобы
ты
застрял,
как
потерпевший
кораблекрушение
на
рифе,
Que
te
baje
la
tristeza
y
no
salgas
a
flote
Чтобы
тебя
накрыла
печаль,
и
ты
не
смог
всплыть,
Que
te
apriete
la
vida
que
el
oxigeno
te
falte
Чтобы
жизнь
сдавила
тебя,
чтобы
тебе
не
хватало
кислорода,
Que
te
levantes
buscando
una
razón
Чтобы
ты
проснулся
в
поисках
причины,
Para
no
matarte
Чтобы
не
убить
себя,
Como
yo
otro
Как
я,
еще
одна
Idiota
que
se
enamoro...
Дура,
которая
влюбилась...
Uno
cuatro
F,
significado
de
dolor
Один-четыре-F,
символ
боли
Para
todo
el
que
creía
en
el
amor
Для
всех,
кто
верил
в
любовь,
Y
choco
con
la
pared
И
врезался
в
стену,
Y
choco
con
la
pared
Por
que
solo
yo
soy
otro
idiota
И
врезался
в
стену.
Потому
что
только
я
еще
одна
дура,
Que
creyo
en
los
cuentos
de
amor
Которая
поверила
в
сказки
о
любви.
El
creer
y
amar
a
otra
persona
Верить
и
любить
другого
человека
Solo
destrucción
dejo
Las
estadísticas
dicen
Принесло
только
разрушение.
Статистика
говорит,
Que
8 de
cada
10
personas
Что
8 из
10
человек
Cada
vez
que
terminan
una
relacion
Каждый
раз,
когда
заканчивают
отношения,
Piensan
en
el
suicidio
Думают
о
самоубийстве,
Piensan
en
privarse
de
la
vida
Думают
лишить
себя
жизни
O
piensan
en
amenazar
a
su
pareja
con
quitarse
la
vida
Или
думают
угрожать
своему
партнеру
самоубийством.
Y
eso
es
un
error...
И
это
ошибка...
A
mi
las
caídas
en
el
amor
me
han
enseñado
Меня
падения
в
любви
научили,
Que
quitarte
la
vida
no
te
va
hacer
nada
Что
лишить
себя
жизни
ничего
не
даст,
Solamente
te
va
a
dar
la
luz
de
una
esperanza
Только
даст
свет
надежды,
De
un
nuevo
camino
Нового
пути,
De
una
nueva
vida
Новой
жизни.
Nadie
le
pertenece
a
nadie
Никто
никому
не
принадлежит.
El
amor
dura
hasta
donde
tenga
que
durar
Любовь
длится
столько,
сколько
должна
длиться,
Y
se
acaba
cuando
se
tenga
que
acabar
И
заканчивается,
когда
должна
закончиться.
Me
entiendes
(jaja!)
Понимаешь?
(ха-ха!)
Y
hay
amor
y
desamores
И
есть
любовь
и
разочарования.
De
eso
se
yo...
Об
этом
я
знаю...
Alexio
"la
bestia"
Alexio
"зверь"
Y
te
presento
a
mi
hermano
И
представляю
вам
моего
брата,
Por
que
en
casa
to's
cantamos
Потому
что
дома
мы
все
поем.
Alexio
"la
bruja"
Alexio
"ведьма"
Alqaedas
incorporated
Alqaedas
incorporated
Oye
jownny
boom
boom
Эй,
Johnny
Boom
Boom,
Que
se
invento
el
frutiluv
Который
изобрел
Frutiluv.
Alqaedas
incorporated
Alqaedas
incorporated
Hazme
caso
Послушай
меня,
No
vale
la
pena
sufrir
en
vano
Не
стоит
страдать
напрасно,
No
vale
la
pena
tirarte
a
morir
Не
стоит
умирать,
Si
a
ultima
hora
la
persona
va
hacer
feliz
Если
в
конце
концов
этот
человек
будет
счастлив,
Sea
contigo
o
con
otro
o
con
otra
(jajaja!)
С
тобой
или
с
другим,
или
с
другой
(ха-ха-ха!).
Por
eso
es
que
yo
tengo
el
corazón
bien
negro
Вот
почему
у
меня
черное
сердце,
El
del
corazón
negro
Сердце
черное.
Esto
va
a
ser
un
movimiento
Это
будет
движение.
Oye
yo
soy
lo
bueno
y
lo
malo
Эй,
я
и
хорошее,
и
плохое.
Mi
disco,
coming
son
Мой
альбом,
скоро
выйдет.
Los
vamos
a
cambiar
algo
nuevo
de
verdad
Мы
изменим
что-то
по-настоящему
новое.
Se
acabo
el
monopolio
Монополии
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.