Chayito Valdez - El Tio Juan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chayito Valdez - El Tio Juan




El Tio Juan
Дядя Хуан
Voy a cantar un corrido
Спою я вам балладу
De dos caballos ligeros
О двух породистых конях,
De fama internacional
Знаменитых на весь мир.
De un prieto de Mexicali
О черном из Мехикали,
Que le decían: "el indio"
Прозванном "индеец",
Y un alazán de Agua Prieta
И рыжем из Агуа-Приеты,
Que le decían: "el tío Juan"
Прозванном "дядя Хуан".
Desde Baja California
Из Нижней Калифорнии
Vino el indio hasta Sonora
Приехал индеец в Сонору,
A correr con el tío juan
Чтобы потягаться с дядей Хуаном.
Y al presentarse le dijo
И при встрече сказал:
"Seguro estoy de ganarte
уверен, что выиграю.
El polvo que yo alevante
Пыль, что я подниму,
Te lo tendrás que tragar"
Тебе придется проглотить."
¡Sí, señor!
Да, мой друг!
Elmer Escárcega andaba
Эльмер Эскарсега был
De interventor del contrato
Посредником в этой сделке.
De la apuesta principal
Ее стоимость была высока.
Que sobró mucho dinero
Осталось много денег,
Que nadie quiso taparle
Которые никто не хотел ставить,
Porque le tuvieron miedo
Потому что боялись
Al indio, esa es la verdad
Индейца, вот правда.
Por fin llegó aquel momento
Наконец настал момент,
Y la puerta de los yutis
И ворота стартовых ворот
Se abrieron de par en par
Распахнулись.
Se vinieron los caballos
Вышли кони,
Casi venían volando
Почти взлетели,
Y el indio corrió tragando
А индеец мчался, глотая
El polvo que hizo el tío juan
Пыль, поднятую дядей Хуаном.
¡Sí, señor!
Да, мой друг!
Hipódromo Club de Leones
Ипподром "Клуб Львов",
De ti me estoy despidiendo
Прощаюсь с тобой,
Porque el indio, ya se va
Ведь индеец уходит.
Que se despide muy triste
Он уходит с грустью,
Al ver que se ha equivocado
Поняв свою ошибку.
Siendo el tío Juan tan chaparro
Дядя Хуан, хоть и невысок,
Y no le pudo ganar
Одержал победу.
Vuela, vuela palomita
Лети, лети, голубка,
Con rumbo a hacia Mexicali
К Мехикали.
Ve y cuéntales la verdad
Расскажи там правду.
Dile a Indalecio Martínez
Скажи Индалесио Мартинесу,
Que el tío Juan, le da el desquite
Что дядя Хуан дает ему шанс на реванш,
Para que venga y le quite
Чтобы тот пришел и отнял у него
La costumbre de ganar
Привычку побеждать.





Writer(s): Leonardo Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.