Chayito Valdez - Esto Tenía Que Acabar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - Esto Tenía Que Acabar




Esto Tenía Que Acabar
This Had To End
Quiero que sepas,
I want you to know,
Que hoy ya no me emborraché,
That today I won't get drunk,
No fué por falta de vino,
It wasn't for lack of wine,
Ni de ganas, ni de amigos,
Or of desire, or of friends,
Simplemente no hay porqué.
There's simply no reason to.
Y es que me puse a pensar,
And it's that I started to think,
Que me tomo una copa,
That if I have a drink,
Luego quiero otra y otra,
Then I'll want another and another,
Y eso tenía que acabar.
And that had to end.
Yo soy hembra de valor,
I'm a woman of value,
Y nunca lo entendiste,
And if you never understood that,
Eso ya no tiene chiste,
That's no longer a joke,
Creo que hasta estuvo mejor.
I think it was even better.
Me diste oportunidad,
You gave me the chance,
De mirarme en otro cielo,
To see myself in another heaven,
Más hermoso y más sereno,
More beautiful and more serene,
En el hombre que ahora quiero.
In the man I now love.
No me volveras a ver,
You won't see me again,
Ni de cerca ni de lejos,
Not up close or from afar,
crees que estamos parejos,
If you think we're even,
Te equivocas yo gané.
You're wrong, I won.
Porque el hombre que encontré,
Because the man I found,
Ha transformado vida,
Has transformed my life,
Porque soy su consentida,
Because I'm his darling,
Porque por él te olvidé.
Because for him I forgot you.
No quiero decirte más,
I don't want to tell you anymore,
Porque tal vez te lastimo,
Because maybe I'm hurting you,
Sólo de paso te digo,
In passing, I'll just tell you,
Gracias por ... no haberme comprendido.
Thank you for ... not having understood me.
No me volveras a ver,
You won't see me again,
Ni de cerca ni de lejos,
Not up close or from afar,
crees que estamos parejos,
If you think we're even,
Te equivocas yo gané.
You're wrong, I won.
Porque el hombre que encontré,
Because the man I found,
Ha transformado vida,
Has transformed my life,
Porque soy su consentida,
Because I'm his darling,
Porque por él te olvidé.
Because for him I forgot you.
No quiero decirte más,
I don't want to tell you anymore,
Porque tal vez te lastimo,
Because maybe I'm hurting you,
Sólo de paso te digo,
In passing, I'll just tell you,
Gracias por ... no haberme comprendido.
Thank you for ... not having understood me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.