Chayito Valdez - La ley del monte - traduction des paroles en allemand

La ley del monte - Chayito Valdeztraduction en allemand




La ley del monte
Das Gesetz des Berges
Grabé en la pega de un magüey tu nombre
Ich ritzte in das Blatt der Agave deinen Namen
Unido al mío, entrelazados
Vereint mit meinem, ineinander verschlungen
Como una prueba ante la ley del monte, qué ahí estuvimos enamorados
Als Beweis vor dem Gesetz des Berges, dass wir verliebt dort waren
misma fuiste quien buscó la penca, la más bonita, la más esbelta
Du selbst suchtest das Blatt aus, das schönste, das schlankste
Y hasta dijiste que también grabara, dos corazones con una flecha
Und sagtest sogar, ich solle zwei Herzen mit einem Pfeil gravieren
Ahora dices que ya no te acuerdas,
Jetzt sagst du, du erinnerst dich nicht mehr,
Que nada es cierto, que son palabras
Dass nichts wahr sei, dass es nur Worte waren
Yo estoy tranquilo porque al fin de
Ich bin ruhig, denn am Ende
Cuentas, de nuestro idilio las pencas hablan
Sprechen die Agavenblätter von unserer Liebe
¡Seguro que amor!
Sicher doch, mein Lieb!
La misma noche que mi amor cambiaste, también cortaste aquella penca
In derselben Nacht, als deine Liebe sich wandte, schnittest du auch das Blatt ab
Te imaginaste que si la veía pa' ti seria como una prenda
Du dachtest, wenn ich es sehe, wäre es wie ein Pfand für dich
Se te olvidaba que el maguey sabía lo que juraste, en nuestra noche
Du vergaßest, dass die Agave wusste, was du schwurst in unserer Nacht
Y que a su modo el también podía recriminarte algún reproche
Und dass sie auf ihre Weise dich mit Vorwürfen mahnen könnte
No si creas las extrañas cosas
Ich weiß nicht, ob du die seltsamen Dinge glaubst,
Que ven mis ojos, tal vez te asombres
Die meine Augen sehen, vielleicht wunderst du dich
Las pencas nuevas que el magüey le
Die neuen Blätter, die die Agave
Brotan vienen marcadas con nuestros nombres
Nun treibt, tragen unsere Namen eingeritzt





Writer(s): JOSE ANGEL ESPINOSA ARAGON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.