Chayito Valdez - La Primera Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - La Primera Mujer




La Primera Mujer
The First Woman
No voy a molestarte,
I'm not going to bother you,
Hoy que te vás,
Now that you're leaving,
Con esa que te han visto,
With that woman you've been seen with,
No quien será.
I don't even know who she is.
Sólo que me dejas,
I only know that you're leaving me,
Porque ella es más joven,
Because she's younger,
no alcanzas a ver,
You don't realize,
Que nunca te amara.
That she'll never love you.
No voy a molestarte,
I'm not going to bother you,
Tranquila esperaré.
I'll wait calmly.
A que vuelvas a mí,
For you to come back to me,
Sin fé, sin nada.
Without faith, without anything.
Cuando te deje solo,
When she leaves you alone,
Sabrás que no te quiso,
You will know that she didn't love you,
Porque yo estoy segura,
Because I'm sure,
Te robará hasta el alma.
She'll steal your soul.
que volverás a mí,
I know you'll come back to me,
Porque nadie te ha querido como yo,
Because no one has ever loved you like I do,
Y aunque ella es más bonita que yo,
And even though she's prettier than me,
No te comprenderá.
She will never understand you.
que volverás lo sé,
I know you'll come back, I know,
Porque juntos aprendimos a querer,
Because together we learned to love,
Porque fuí primera mujer,
Because I was your first woman,
Y el primer amor nunca se ha de olvidar.
And first love is never forgotten.
que volverás a mí,
I know you'll come back to me,
Porque nadie te ha querido como yo,
Because no one has ever loved you like I do,
Y aunque ella es más bonita que yo,
And even though she's prettier than me,
No te comprenderá.
She will never understand you.
que volverás lo sé,
I know you'll come back, I know,
Porque juntos aprendimos a querer,
Because together we learned to love,
Porque fuí primera mujer,
Because I was your first woman,
Y el primer amor nunca se ha de olvidar.
And first love is never forgotten.





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.