Paroles et traduction Chayito Valdez - Las Mañanitas
Las Mañanitas
Las Mañanitas
Estas
son
las
mañanitas,
This
is
the
morning
song,
Que
cantaba
el
rey
David,
That
King
David
sang,
Hoy
por
ser
día
de
tú
santo,
Today,
on
your
special
day,
Te
las
cantámos
aquí.
We
sing
it
to
you
here.
Despieta
mi
bien,
despieta,
Wake
up,
my
love,
wake
up,
Mira
que
ya
amaneció,
See
that
the
dawn
has
broken,
Ya
los
pajarillos
cantan,
The
little
birds
are
singing,
La
luna
ya
se
metió.
And
the
moon
has
set.
Que
linda
está
la
mañana,
How
lovely
is
the
morning,
En
que
vengo
a
saludarte,
When
I
come
to
greet
you,
Venimos
todos
con
gusto,
We
are
all
filled
with
joy,
Y
placer
a
felicitarte.
And
pleasure
to
congratulate
you.
El
día
que
tú
naciste,
The
day
you
were
born,
Nacieron
todas
las
flores,
All
the
flowers
blossomed,
En
la
pila
del
bautismo,
At
your
baptismal
font,
Cantáron
los
ruiseñores.
The
nightingales
sang.
Ya
viene
amaneciendo,
The
dawn
is
breaking,
Ya
la
luz
del
día
nos
dió...
And
the
light
of
day
is
upon
us...
Levantáte
de
mañana,
Rise
early
tomorrow,
Mira
que
ya
amaneció.
See
that
the
dawn
has
broken.
Quisiera
ser
un
San
Juan,
I
would
like
to
be
a
Saint
John,
Quisiera
ser
un
San
Pedro,
I
would
like
to
be
a
Saint
Peter,
Y
venirte
a
saludar,
And
come
to
greet
you,
Con
la
música
del
cielo.
With
music
from
heaven.
Volaron
cuatro
palomas,
Four
doves
flew,
Por
toditas
las
ciudades,
Through
all
the
cities,
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo,
Today,
on
your
special
day,
Te
deseamos
felicidades.
We
wish
you
happiness.
Con
jazmínes
y
flores,
With
jasmine
and
flowers,
Hoy
te
vengo
a
saludar,
I
come
to
greet
you
today,
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo,
Today,
on
your
special
day,
Te
venimos
a
cantar.
We
come
to
sing
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional (writer Unknown), Jay Gruska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.