Chayito Valdez - México Grandioso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - México Grandioso




México Grandioso
México Grandioso
Hermano de otros países,
My dear man from another land,
Ven a visitar tierra,
Please come visit my country,
Conocerás sus raíces,
Discover its roots,
Su artesanía y belleza.
Its exquisite crafts and beauty.
Descubrirás poco a poco,
You will gradually uncover,
Su leyenda y tradiciones,
Its tales and traditions,
Recorriendo Guanajuato,
Exploring Guanajuato,
Y sus viejos callejones.
And its ancient alleyways.
Queretaro con su historia,
Learn about Queretaro's history,
Sinaloa y Nayarit,
Sinaloa and Nayarit,
Irán siempre en memoria,
They will always be in your memories,
Cuando te vayas de aquí.
When you leave this place.
Aguscalientes, Durango,
Aguascalientes, Durango,
Zacatecas, Veracruz,
Zacatecas, Veracruz,
Que han sido en la libertad,
They have been beacons of freedom,
Igual que faros de luz.
Guiding the way like shining lights.
Bajo el cielo mexicano,
Under the Mexican sky,
Hay capitales que adoro,
There are capitals I adore,
Como Pachuca, Toluca,
Such as Pachuca, Toluca,
Y Oaxaca con su oro.
And Oaxaca with its golden treasures.
Mi Puebla, ciudad tan bella
My Puebla, a city of such beauty,
Tan bien la culta Tlaxcala,
As is the cultured Tlaxcala,
Es Cuernavaca la estrella,
Cuernavaca is the star,
Que en Morelos se quedara.
That remains in Morelos.
has soñado internarte,
If you have ever dreamed of immersing yourself,
En el terrenal eden,
In a terrestrial paradise,
Te invito a venir conmigo,
I invite you to come with me,
A la isla Cozumel.
To the island of Cozumel.
Chiapas, Tabasco, Campeche,
Chiapas, Tabasco, Campeche,
Yucatán de mis amores,
Yucatán, the love of my life,
En donde se oyen cantares,
Where songs can be heard,
De los grandes trovadores.
From the greatest troubadours.
Y en el norte Monterrey,
And in the north, Monterrey,
Con su cerro de la silla,
With its iconic Saddle Mountain,
Tamaulipas y Chihuahua,
Tamaulipas and Chihuahua,
San Luis Potosí, Coahuila.
San Luis Potosí, Coahuila.
Sonora que es un emporio,
Sonora, a land of abundance,
De patria bien amada,
In my beloved country,
También Baja Californía,
And Baja California,
Con La Paz y Tijuana.
With La Paz and my Tijuana.
En Manzanillo Colima,
In Manzanillo Colima,
En donde hay cocos tan sabrosos,
Where coconuts are so delicious,
tienes la maravilla,
You will find the enchantment,
De los puertos más hermosos.
Of the most beautiful ports.
Es Acapulco Guerrero,
Acapulco Guerrero,
Un rincón tan embrujado,
A place of magic and mystery,
Con noches de luna llena,
With moonlit nights,
La quebrada y sus clavados.
The Quebrada, and its daring divers.
Cuando conozcas Jalisco,
When you visit Jalisco,
Vibrarás con sus canciones,
You will be moved by its melodies,
Al escuchar los marichis,
As you listen to the mariachis,
Con tequila y con sus sones.
With tequila and its lively rhythms.
Michoacán encantado,
My enchanted Michoacán,
De belleza natural,
Of unparalleled beauty,
A donde inverna gloriosa,
Where the majestic monarch butterfly overwinters,
La mariposa imperial.
In all its glorious splendor.
Vidas miles tan grandiosa,
A thousand lives, so magnificent,
Que habla de una raza inmesa,
Speak of a great civilization,
Que en Teotihuacán reinara,
That once reigned in Teotihuacán,
Y nos legó su grandeza.
Leaving us a legacy of grandeur.
Un lago maravilloso,
A wondrous lake,
Dentro de un bosque encantado,
Nestled within an enchanted forest,
Dos volcanes que vigilan,
Two volcanoes standing guard,
Nuestro Anáhuac adorado.
Over our beloved Anáhuac.
México lindo y querido,
Oh, beautiful and cherished Mexico,
Es la Ciudad Capital,
The Capital City is its heart,
Donde formaron su nido,
Where the sun and the mighty eagle made their nest,
El sol y el águila real.
Forever entwined.





Writer(s): Manuel J. Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.