Chayito Valdez - No Me Preguten por Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayito Valdez - No Me Preguten por Él




No Me Preguten por Él
Don't Ask Me About Him
No me pregunten ¿quién es?,
Don't ask me who he is,
Ese hombre al que yo amo,
That man I love,
Sobre todas las cosas,
Above all things,
Aunque al mundo le pese,
Though the world may weigh heavy,
Sin contratos ni horarios.
Without contracts or schedules.
No me pregunten por él,
Don't ask me about him,
No me pregunten ¿como?,
Don't ask me how,
No me pregunten ¿cuando?,
Don't ask me when,
No se de donde viene,
I don't know where he comes from,
¡solo que lo amo!.
I only know that I love him!.
No me pregunten ¿porqué?,
Don't ask me why,
apenas se me acerca,
Yes, he barely approaches me,
Siento un escalofrío,
I feel a shiver,
Siento tanto cariño,
I feel so much affection,
¡que me olvido de todo!.
That I forget everything!.
No les daré explicaciones,
I will not give you explanations,
es un amor de locos,
Yes, it's a crazy love,
Como se amaron pocos,
Like few have loved,
No creo que les importe,
I don't think you care,
¡dejenme por favor!.
Leave me alone, please!.
Con que derecho quieren,
With what right do you want to,
Meterese en mi vida,
Get into my life,
Saber mas de ese hombre.
Know more about that man.
Si a me basta y sobra
If I have enough and to spare
Con este cariño,
With this affection,
Que importa su nombre.
What does your name matter.
Que importa cuanto tiene,
What does it matter how much you have,
Ni de donde viene,
Nor where you come from,
Si es rico, si es porbre,
If your rich, if your poor,
¡sí por primera vez,
If for the first time,
En mi vida soy feliz!.
In my life I am happy!.
Ya quien le importa un poco,
And who cares a bit,
Si somos amantes,
If we are lovers,
O estamos casados,
Or are we married,
a no me interesan,
Yes I do not care about,
Contratos firmas,
Contracts or signatures,
Ni leyes de humanos.
Or the laws of humans.
Solo que encontrado,
I only know that I have found,
El amor soñado,
The love I dreamed of,
Que importa todo eso,
What does all that matter,
¡sí por primera vez,
If for the first time,
En mi vida soy feliz!.
In my life I am happy!.
Con que derecho quieren,
With what right do you want to,
Meterese en mi vida,
Get into my life,
Saber mas de ese hombre.
Know more about that man.
Si a me basta y sobra
If I have enough and to spare
Con este cariño,
With this affection,
Que importa su nombre.
What does your name matter.
Que importa cuanto tiene,
What does it matter how much you have,
Ni de donde viene,
Nor where you come from,
Si es rico, si es porbre,
If your rich, if your poor,
¡sí por primera vez,
If for the first time,
En mi vida soy feliz!.
In my life I am happy!.
Ya quien le importa un poco,
And who cares a bit,
Si somos amantes,
If we are lovers,
O estamos casados,
Or are we married,
a no me interesan,
Yes I do not care about,
Contratos firmas,
Contracts or signatures,
Ni leyes de humanos.
Or the laws of humans.
Solo que encontrado,
I only know that I have found,
El amor soñado,
The love I dreamed of,
Que importa todo eso,
What does all that matter,
¡sí por primera vez,
If for the first time,
En mi vida soy feliz!.
In my life I am happy!.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.