Chayito Valdez - San Juan Del Rio - La Estampilla - - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chayito Valdez - San Juan Del Rio - La Estampilla -




San Juan Del Rio - La Estampilla -
Сан-Хуан-дель-Рио - Письмо -
Paloma ¿de dónde vienes?
Голубь, откуда ты прилетел?
Vengo de San Juan del Río,
Я прилетел из Сан-Жуан-дель-Рио,
Cobijame con tus alas,
Спрячь меня под твоими крыльями,
Que ya me muero de frío.
Иначе я умру от холода.
fuera papel volara,
Был бы я бумагой, я бы взлетел,
fuera tinta escribiera,
Был бы я чернилами, я бы написал,
Quisiera ser estampilla,
Я бы хотел быть почтовой маркой,
Y en ese sobre me fuera.
И улететь в этом конверте.
Por debajo de la arena,
Под песком,
Corre el agua y no la vemos,
Течет вода, и мы ее не видим,
¿Porqué nos quisimos tanto?
Почему мы так любили друг друга?
Y ahora nos aborrecemos.
А теперь ненавидим.
Paloma ve con violencia,
Голубь, лети быстро,
Y dile a amor que aguarde,
И скажи моему возлюбленному, чтобы он подождал,
Que sufra y tenga paciencia,
Чтобы он страдал и был терпелив,
Que yo volvere más tarde.
Потому что я вернусь позже.
Vengo de San Juan del Río,
Я приехал из Сан-Хуан-дель-Рио,
Subiendo y bajando lomas,
Поднимаясь и спускаясь по холмам,
Aquí se acaban cantando,
Здесь заканчивается,
Los versos de la paloma.
Песня голубя.





Writer(s): DP, IGNACIO PADILLA GUERRERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.