Paroles et traduction Chayito Valdez - Si Fueras Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fueras Libre
If You Were Free
Sí
fueras
libre,
If
you
were
free,
Tal
vez
te
aceptaría,
Maybe
I
would
accept
you,
Sí
no
estuvieras
unido
a
otro
querer,
If
you
weren't
tied
to
another
lover,
Es
un
pecado
pretender
lo
que
es
ajeno,
It's
a
sin
to
covet
what
belongs
to
another,
Tan
solo
espero
que
me
puedas
comprender.
I
just
hope
you
can
understand
me.
Yo
te
agradezco
que
en
mí
te
hayas
fijado,
I
appreciate
that
you've
noticed
me,
De
tus
atenciones
jamas
me
olvidaré,
I'll
never
forget
your
attentions,
Pero
lo
ajeno
siempre
yo
lo
he
respetado,
But
I've
always
respected
what
belongs
to
others,
Perdona
mi
franqueza,
no
te
puedo
querer.
Forgive
my
frankness,
I
can't
love
you.
Sí
fueras
libre
siempre
te
lo
repito,
If
you
were
free,
I
always
tell
you,
Tal
vez
sería
distinto
pero
no
puede
ser;
Maybe
it
would
be
different,
but
it
can't
be;
Estás
tratando
de
engañar
a
un
gran
cariño,
You're
trying
to
deceive
a
great
love,
Lo
mismo
harías
conmigo
sí
te
llego
a
querer.
You
would
do
the
same
to
me
if
I
came
to
love
you.
Yo
te
suplico
que
no
insistas
y
te
olvides,
I
beg
you
to
stop
and
forget,
Que
lo
que
tú
pretendes
no
lo
vas
a
conseguir,
That
what
you're
after,
you're
not
going
to
get,
Yo
te
acepto
como
amigo
sí
tu
quieres,
I'll
accept
you
as
a
friend
if
you
like,
Perdona
mi
franqueza
no
te
puedo
querer.
Forgive
my
frankness,
I
can't
love
you.
Sí
fueras
libre
siempre
te
lo
repito,
If
you
were
free,
I
always
tell
you,
Tal
vez
sería
distinto
pero
no
puede
ser;
Maybe
it
would
be
different,
but
it
can't
be;
Estás
tratando
de
engañar
a
un
gran
cariño,
You're
trying
to
deceive
a
great
love,
Lo
mismo
harías
conmigo
sí
te
llego
a
querer.
You
would
do
the
same
to
me
if
I
came
to
love
you.
Yo
te
suplico
que
no
insistas
y
te
olvides,
I
beg
you
to
stop
and
forget,
Que
lo
que
tú
pretendes
no
lo
vas
a
conseguir,
That
what
you're
after,
you're
not
going
to
get,
Yo
te
acepto
como
amigo
sí
tu
quieres,
I'll
accept
you
as
a
friend
if
you
like,
Perdona
mi
franqueza
no
te
puedo
querer,
Forgive
my
frankness,
I
can't
love
you,
No
te
puedo
querer.
I
can't
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Flores Osuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.