Paroles et traduction Chayito Valdez - Vestida de Color de Rosa
Vestida de Color de Rosa
В платье цвета розы
Vestida
de
color
de
rosa
como
flor
hermosa
te
acercaste
a
mì,
В
платье
цвета
розы,
как
прекрасный
цветок,
ты
приближаешься
ко
мне,
Luciendo
tu
sutil
encanto
con
tu
cuerpo
santo
te
abrazaste
a
mi,
Своим
тонким
очарованием
ты
покоряешь,
в
своих
святых
объятиях
ты
держишь
меня,
Bajabas
con
amor
tu
cara
como
avergonzada
cuando
te
besè,
С
любовью
ты
опускаешь
свое
лицо,
словно
застенчиво,
когда
я
целую
тебя,
Recuerdo
cuando
me
invitabas
a
que
jugueteara
cuando
te
cantè.
Я
вспоминаю,
как
ты
приглашала
меня
поиграть,
когда
пела
мне.
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Bonita
como
caprichosa
como
mariposa
en
un
lago
azul.
Прекрасная,
как
капризная
бабочка
над
голубым
озером.
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Vestida
de
colr
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Te
quiero
porque
tienes
cosas
muchas
muchas
cosas,
Я
люблю
тебя
за
то,
что
у
тебя
много-много
всего,
Mucho
tienes
tu.
Много
у
тебя.
Tus
ojos
ojitos
traviezos
se
han
quedado
impresos
en
esta
cancion,
Твои
лукавые
глазки
запечатлелись
в
этой
песне,
Te
pido
otros
treinta
besos
pa'
llevarlos
presos
en
mi
corazon,
Я
прошу
еще
тридцать
поцелуев,
чтобы
заключить
их
в
моем
сердце,
Te
quiero
con
amor
profundo
no
hay
nada
en
el
mundo
que
pueda
Cambiar,
Я
люблю
тебя
глубокой
любовью,
ничего
в
мире
не
изменит
этого,
El
rumbo
que
llevan
mis
besos
estos
treinta
besos
que
te
voy
a
dar.
Пути
моих
поцелуев,
тех
тридцати
поцелуев,
которые
я
тебе
подарю.
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Vestida
de
color
de
rosa
В
платье
цвета
розы,
Bonita
como
caprichosa
como
mariposa
en
un
lago
azul.
Прекрасная,
как
капризная
бабочка
над
голубым
озером.
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Vestida
de
color
de
rosa,
В
платье
цвета
розы,
Te
quiero
porque
tienes
cosas
muchas
muchas
cosas,
Я
люблю
тебя
за
то,
что
у
тебя
много-много
всего,
Mucho
tienes
tu.
Много
у
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE VALENCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.