Chayín Rubio - Un Siglo Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chayín Rubio - Un Siglo Sin Ti




Un Siglo Sin Ti
A Century Without You
Mil y una historias me he inventado
I have invented a thousand and one stories
Para estar aquí a tu lado
To be here by your side
Y no te das cuenta que
And you don't realize that
Yo no encuentro ya qué hacer
I don't know what to do anymore
que piensas que no he sido sincero
I know you think I haven't been honest
que piensas que ya no tengo remedio
I know you think I'm beyond redemption
Pero quién me iba decir, que sin ti no vivir
But who would have told me, that without you I don't know how to live
Y ahora que no estás aquí
And now that you're not here
Me doy cuenta cuánta falta me haces
I realize how much I miss you
Si te he fallado, te pido perdón de la única forma que
If I have failed you, I ask your forgiveness in the only way I know how
Abriendo las puertas de mi corazón
Opening the doors of my heart
Para cuando decidas volver
For when you decide to come back
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Because there will never be anyone who can fill
El vació que dejaste en
The void you left in me
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
You have changed my life, you have made me grow
Es que no soy el mismo de ayer
It's just that I'm not the same as yesterday
Un día es un siglo sin ti
A day is a century without you
Mil y una historias me he inventado
I have invented a thousand and one stories
Para demostrarte que he cambiado
To prove to you that I have changed
Ya lo que paso, paso
What happened has happened
Rescatemos lo que nos unió
Let's rescue what united us
Que todos aprendemos de nuestros errores
That we all learn from our mistakes
Solo yo te pido que ahora me perdones
I only ask you to forgive me now
Pero quien me iba decir
But who would have told me
Que difícil es vivir
That living is such a difficult
Y ahora que no estás aquí
And now that you're not here
Me doy cuenta cuánta falta me haces
I realize how much I miss you
Y si te he fallado, te pido perdón de la única forma que se
And if I have failed you, I ask your forgiveness in the only way
Abriendo las puertas de mi corazón
Opening the doors of my heart
Para cuando decidas volver
For when you decide to come back
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Because there will never be anyone who can fill
El vacío que dejaste en
The void you left in me
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
You have changed my life, you have made me grow
Es que no soy el mismo de ayer
It's just that I'm not the same as yesterday
Un día un siglo sin ti
A day a century without you
Y si te he fallado, te pido perdón de la única forma que se
And if I have failed you, I ask your forgiveness in the only way
Abriendo las puertas de mi corazón
Opening the doors of my heart
Para cuando decidas volver
For when you decide to come back
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar
Because there will never be anyone who can fill
El vacío que dejaste en
The void you left in me
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer
You have changed my life, you have made me grow
Es que no soy el mismo de ayer
It's just that I'm not the same as yesterday
Un día un siglo sin ti
A day a century without you
Un día un siglo sin ti
A day a century without you





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.