Chaz French - Whatcha Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chaz French - Whatcha Know




Whatcha Know
Что ты знаешь?
Yo, yoo
Эй, эй
Yo, yoo
Эй, эй
Yeah
Ага
And lately I've been drinking like its gone out of style
В последнее время я пью, как будто это выходит из моды,
Everything that's wrong for me is the only reason I smile
Всё, что идёт мне не на пользу, единственная причина моих улыбок.
And they been saying, "Chaz, you goin' get it for a while."
И они твердят: «Чаз, ты ещё получишь своё».
And it get to me more and more, each and every time
И это задевает меня всё сильнее с каждым разом,
Got me thinkin' "Nigga, when I'mma see it?"
Заставляет меня думать: «Черт, когда же я это увижу?»
Sometimes I just don't believe it
Иногда я просто не верю в это.
It got me questionin' Jesus
Это заставляет меня сомневаться в Иисусе,
So maybe it ain't my season
Может быть, просто не мой сезон.
I pray for pussy and power
Я молю о женском внимании и власти,
More patience, paper, and timing
О терпении, деньгах и времени,
Better relations with mama
О лучших отношениях с мамой,
Plus I be raising my daughter
К тому же я воспитываю дочь,
I hope she don't get my comma
Надеюсь, она не повторит моих ошибок.
They say that I got it comin'
Говорят, мне это аукнется,
Cause I've been livin' cold hearted
Потому что я живу с холодным сердцем,
Tell 'em I love 'em don't mean it
Говорю «люблю» и не имею это в виду,
I make 'em feel like I need 'em
Заставляю их чувствовать, что они мне нужны,
I often live in the moment
Часто живу моментом,
I'm just a... Gemini
Я просто... Близнец.
Gettin' betta with the time
Со временем становлюсь лучше,
No dolla', just a dream
Ни доллара, только мечта,
[?] everything ain't what it seems
[?] не всё то, чем кажется.
Cliche, considered typical
Банально, считается типичным,
But when times are critical
Но когда наступают критические времена,
Take this time to vent to you
Я использую эту возможность, чтобы излить тебе душу,
Interview like it's a job that I gotta do
Интервью, как работа, которую я должен выполнить.
Some of this shit don't apply to you
Некоторые вещи здесь не относятся к тебе,
I just pray mom and pop will see me prosper, I swear
Я просто молюсь, чтобы мама с папой увидели, как я преуспеваю, клянусь.
Playin' a role of a father
Играю роль отца,
She deserves a Oscar, I swear
Она заслуживает «Оскар», клянусь,
And though he tried to pay his part
И хотя он пытался выполнить свою часть,
And he seemed so sincere
И он казался таким искренним,
How the fuck you 'pposed to raise a man when you was sentenced some years?
Как, черт возьми, ты собрался растить мужчину, когда тебя посадили на несколько лет?
But he taught me how to pour up
Но он научил меня, как наливать,
How not to get my diploma
Как не получить аттестат,
How to diss on a woman and live off being dishonest
Как оскорблять женщин и жить нечестно,
How to put on a condom and take care yo baby mamas
Как надевать презерватив и заботиться о матерях своих детей,
How to bottle yo problems
Как топить проблемы в алкоголе,
What a role model he was, awh
Вот таким он был образцом для подражания, а.
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Yeah, we done seen it all
Да, мы всё это видели,
And we done done the most, my nigga
И мы прошли через многое, братан,
And found the wrong way to go bout' it
И нашли неправильный путь.
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know
Молодой, что ты знаешь,
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it
Знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом,
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it
Знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом,
Know 'bout it
Знаешь об этом.
Ha, yuh
Ха, ага.
Mobbin' with my niggas, gettin' stuck here in the system
Шастаю со своими парнями, застрял в этой системе,
Boy, I told 'em I'll be rich when they came home
Парень, я говорил им, что буду богат, когда они вернутся,
Nigga that's a different type of livin'
Братан, это совсем другая жизнь.
Papa grew up in the prisons
Отец вырос в тюрьме,
Mama never let me know he called the phone
Мама никогда не говорила мне, что он звонил,
Man, now they really got me thinkin'
Блин, теперь я задумался,
Maybe it'll all be different
Может быть, всё было бы иначе,
If they wasn't servin' the sentence at all
Если бы они вообще не сидели.
Shit, I'll probably never understand
Черт, я, наверное, никогда этого не пойму,
And probably get the answers
И, наверное, не получу ответов,
I'mma be the problem and never get solved
Я стану проблемой, которую никто не решит.
But shit, fuck it we gotta get it
Но к черту всё, мы должны добиться своего,
We tired of no pot to piss in
Мы устали от нищеты,
Say fuck it, let pop the pistol
К черту всё, пусть палит пистолет,
We all outta' options, nigga
У нас нет другого выбора, братан.
Say mama tellin' me, "That ain't the way out."
Мама говорит мне: «Это не выход».
Say "Just be patient, baby boy. It'll play out."
Говорит: «Просто будь терпеливым, сынок, всё наладится».
But honestly all that waitin' shit gettin' played out
Но, честно говоря, всё это ожидание уже надоело,
So we stay faded, hopin' the feelin'll fade out
Поэтому мы накуриваемся, надеясь, что чувство пройдет.
Highs for the lows, don't ever take it away now
Вершины ради падений, не отнимай это у меня,
I'm gettin' it on my own, I'm holdin' it all the way down
Я добьюсь этого сам, я держу всё под контролем,
Stay down, like
Остаюсь на месте, вот так.
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know
Молодой, что ты знаешь,
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it
Знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом,
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Young nigga, what you know 'bout it
Молодой, что ты знаешь об этом?
Know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it, know 'bout it
Знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом, знаешь об этом,
Know 'bout it
Знаешь об этом.





Writer(s): Chaz Dangelo French, Miles Ellington Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.