Che Lingo - South - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Che Lingo - South




South
Юг
Man, I grew up in the south
Я вырос на юге, милая,
Made a man out of a mouse
Из мышонка стал мужчиной,
Barely talk about my life though
Редко говорю о своей жизни,
No matter how had it might go
Как бы тяжело ни было,
Keep it inside, oh
Держу все в себе,
Don′t mean it's right though
Хотя это неправильно,
South, south, south, south, south
Юг, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
Where I grew up it was tests, bare trials and tribulations
Там, где я вырос, были испытания, сплошные трудности и невзгоды,
Bro got post-traumatic stress from violent situations
Братан заработал посттравматический стресс из-за насилия,
I was that kid on the left with a objected observation
Я был тем ребенком, который наблюдал за всем со стороны,
Grandma spoiled me to death, distracted me from danger
Бабушка баловала меня до смерти, отвлекая от опасности,
She knew I could end up
Она знала, чем я могу закончить,
She don′t say too many prayers
Она не часто молилась,
Had to mind where I was playin'
Мне приходилось следить, где я играю,
Cah when hunger turned to hatred
Потому что, когда голод превращается в ненависть,
Ain't no curfew worth debatin′
Никакой комендантский час не обсуждается,
Any bed I make, I lay in
В любой постели, что постелю, я лежу,
I could slip and end up sleep
Я мог оступиться и уснуть,
There′s no pillows on these pavements
На этих тротуарах нет подушек,
Still my family did their best
Но моя семья делала все возможное,
My father's spot was vacant
Место моего отца было пусто,
We know where the nitties cotched
Мы знаем, где нищие ночевали,
Dirty sheets and no newspapers
Грязные простыни и никакой прессы,
′Member this one day I got robbed
Помню, однажды меня ограбили,
Thirteen, walkin' ′round my block
Тринадцать лет, гулял по своему району,
He said, "Blud, what phone you got?"
Он сказал: "Чувак, какой у тебя телефон?",
No fear clocked but I felt naked
Страха не было видно, но я чувствовал себя голым,
Man, I grew up in the south (Man, I grew up in the south)
Я вырос на юге вырос на юге),
Made a man out of a mouse (Made a man out of a mouse)
Из мышонка стал мужчиной (Из мышонка стал мужчиной),
Barely talk about my life though
Редко говорю о своей жизни,
No matter how had it might go
Как бы тяжело ни было,
Keep it inside, oh
Держу все в себе,
Don't mean it′s right though
Хотя это неправильно,
South, south, south, south, south
Юг, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
Yo, where I'm from, you learn to mind your business and write your lyrics
Там, откуда я родом, учишься не лезть не в свое дело и писать тексты,
I don't wanna bury no more bredrins or write to prisons
Я не хочу хоронить больше братьев или писать в тюрьмы,
I ain′t tryna see my family argue or fight for pittance
Я не хочу видеть, как моя семья ругается или дерется за гроши,
Yo, they always say revenge is sweet, not like forgiveness
Говорят, месть сладка, но не так, как прощение,
I left home when I was seventeen, blud, despite my feelings
Я уехал из дома в семнадцать лет, чувак, несмотря на свои чувства,
Hate to say that it was meant to be, but I′ve been thinkin'
Не хочу говорить, что так было суждено, но я думал
′Bout my past and all these memories that drive all my decisions
О своем прошлом и всех этих воспоминаниях, которые влияют на мои решения,
I pray Jesus take the steerin' wheel and swerve them spiteful bitches
Я молюсь, чтобы Иисус взял руль и уберег меня от злобных сучек,
I got people I can never let down (Never let down)
У меня есть люди, которых я никогда не могу подвести (Никогда не подвести),
Their physical bein′ ain't here but they watch from the Heaven in clouds (Heaven in clouds)
Их физически нет здесь, но они смотрят с небес в облаках небес в облаках),
It′s difficult seein' it clear with all these smoke and mirrors
Трудно видеть ясно сквозь весь этот дым и зеркала,
Broken pictures, dusty baggies, woeful sinners
Разбитые фотографии, пыльные пакетики, горестные грешники,
Me included, system says we've both been victims
Включая меня, система говорит, что мы оба жертвы,
Moved around so much in my teenage years
Так много переезжал в подростковом возрасте,
I swear down I still got motion sickness
Клянусь, у меня до сих пор укачивает,
Home, I missed it, so nostalgic and so distinctive
Дом, я скучал по нему, такой ностальгический и такой самобытный,
Dirty football boots in Banana Park, now the goals are different
Грязные футбольные бутсы в Банановом парке, теперь ворота другие,
Fuck what′s in your bag, man, my soul the richest
К черту то, что у тебя в сумке, моя душа богаче,
I grew up in the south (I grew up in the south)
Я вырос на юге вырос на юге),
Made a man out of a mouse (Made a man out of a mouse)
Из мышонка стал мужчиной (Из мышонка стал мужчиной),
Barely talk about my life though
Редко говорю о своей жизни,
No matter how had it might go
Как бы тяжело ни было,
Keep it inside, oh
Держу все в себе,
Don′t mean it's right though
Хотя это неправильно,
South, south, south, south, south
Юг, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юг, юг, юг, юг,
South, south, south
Юг, юг, юг,
I know exactly what the streets are missin′, yeah, yeah
Я точно знаю, чего не хватает улицам, да, да,
Put pen to paper tryna beat the system, yeah, yeah
Беру ручку и бумагу, чтобы победить систему, да, да,
I speak a prayer for my G's, I miss ′em, yeah, yeah
Я молюсь за своих братьев, я скучаю по ним, да, да,
Then I hit the road and I complete the mission, yeah, yeah
Потом я отправляюсь в путь и выполняю миссию, да, да,
My homie told me, "Bro, you be protected, yeah, yeah
Мой кореш сказал мне: "Брат, ты будешь под защитой, да, да,
Just be the voice we need and keep ascendin', yeah, yeah
Просто будь тем голосом, который нам нужен, и продолжай расти, да, да,
We′ve been through struggles, learned some deeper lessons, yeah, yeah
Мы прошли через трудности, извлекли более глубокие уроки, да, да,
So go remind them what they be forgettin'
Так что напомни им, что они забывают,
Bro, you a legend
Брат, ты легенда,
And you're straight out of the south"
И ты родом с юга".





Writer(s): Mrunal Dave, Cheyney Raybert Ranger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.