Che Lingo - South - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Che Lingo - South




Man, I grew up in the south
Боже, я вырос на юге.
Made a man out of a mouse
Сделал человека из мыши.
Barely talk about my life though
Но я почти не говорю о своей жизни.
No matter how had it might go
Неважно, как все могло бы сложиться.
Keep it inside, oh
Держи это в себе, о
Don′t mean it's right though
Но это не значит, что это правильно.
South, south, south, south, south
Юг, Юг, Юг, Юг, Юг.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юге, юге, юге, юге.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
Where I grew up it was tests, bare trials and tribulations
Там, где я вырос, были испытания, голые испытания и невзгоды.
Bro got post-traumatic stress from violent situations
Братан получил посттравматический стресс от жестоких ситуаций.
I was that kid on the left with a objected observation
Я был тем парнем слева с возражением.
Grandma spoiled me to death, distracted me from danger
Бабушка избаловала меня до смерти, отвлекла от опасности.
She knew I could end up
Она знала, что я могу погибнуть.
She don′t say too many prayers
Она не произносит слишком много молитв.
Had to mind where I was playin'
Нужно было думать о том, где я играю.
Cah when hunger turned to hatred
Ках когда голод превратился в ненависть
Ain't no curfew worth debatin′
Ни о каком комендантском часе не стоит спорить.
Any bed I make, I lay in
Я ложусь в любую постель, которую застилаю.
I could slip and end up sleep
Я могу поскользнуться и заснуть.
There′s no pillows on these pavements
На этих тротуарах нет подушек.
Still my family did their best
И все же моя семья старалась изо всех сил
My father's spot was vacant
Место моего отца было свободно.
We know where the nitties cotched
Мы знаем, где прятались ничтожества.
Dirty sheets and no newspapers
Грязные простыни и никаких газет.
′Member this one day I got robbed
Помнишь, как однажды меня ограбили?
Thirteen, walkin' ′round my block
Тринадцать, гуляю по своему кварталу.
He said, "Blud, what phone you got?"
Он спросил: "блуд, какой у тебя телефон?"
No fear clocked but I felt naked
Никакого страха, но я чувствовала себя голой.
Man, I grew up in the south (Man, I grew up in the south)
Чувак, я вырос на юге (Чувак, я вырос на юге).
Made a man out of a mouse (Made a man out of a mouse)
Сделал человека из мыши (сделал человека из мыши)
Barely talk about my life though
Но я почти не говорю о своей жизни.
No matter how had it might go
Неважно, как все могло бы сложиться.
Keep it inside, oh
Держи это в себе, о
Don't mean it′s right though
Но это не значит, что это правильно.
South, south, south, south, south
Юг, Юг, Юг, Юг, Юг.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юге, юге, юге, юге.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
Yo, where I'm from, you learn to mind your business and write your lyrics
Эй, там, откуда я родом, ты учишься не лезть не в свое дело и писать свои стихи.
I don't wanna bury no more bredrins or write to prisons
Я больше не хочу хоронить бредринов и писать в тюрьмы.
I ain′t tryna see my family argue or fight for pittance
Я не хочу видеть как моя семья спорит или дерется за гроши
Yo, they always say revenge is sweet, not like forgiveness
Йоу, они всегда говорят, что месть сладка, а не как прощение.
I left home when I was seventeen, blud, despite my feelings
Я ушел из дома, когда мне было семнадцать, блуд, несмотря на мои чувства.
Hate to say that it was meant to be, but I′ve been thinkin'
Ненавижу говорить, что так и должно было быть, но я тут подумал...
′Bout my past and all these memories that drive all my decisions
О моем прошлом и обо всех этих воспоминаниях, которые управляют всеми моими решениями .
I pray Jesus take the steerin' wheel and swerve them spiteful bitches
Я молюсь Иисусу, чтобы он взял штурвал и развернул этих злобных сук.
I got people I can never let down (Never let down)
У меня есть люди, которых я никогда не подведу (никогда не подведу).
Their physical bein′ ain't here but they watch from the Heaven in clouds (Heaven in clouds)
Их физического бытия здесь нет, но они наблюдают с небес в облаках (небес в облаках).
It′s difficult seein' it clear with all these smoke and mirrors
Трудно видеть все ясно со всеми этими дымами и зеркалами.
Broken pictures, dusty baggies, woeful sinners
Разбитые картины, пыльные мешки, жалкие грешники.
Me included, system says we've both been victims
Включая меня, система говорит, что мы оба были жертвами.
Moved around so much in my teenage years
Я так много переезжал в подростковые годы
I swear down I still got motion sickness
Клянусь, меня все еще укачивает.
Home, I missed it, so nostalgic and so distinctive
Я скучала по дому, такому ностальгическому и особенному.
Dirty football boots in Banana Park, now the goals are different
Грязные футбольные бутсы в банановом парке, теперь цели другие
Fuck what′s in your bag, man, my soul the richest
К черту то, что у тебя в сумке, чувак, моя душа самая богатая
I grew up in the south (I grew up in the south)
Я вырос на юге вырос на юге).
Made a man out of a mouse (Made a man out of a mouse)
Сделал человека из мыши (сделал человека из мыши)
Barely talk about my life though
Но я почти не говорю о своей жизни.
No matter how had it might go
Неважно, как все могло бы сложиться.
Keep it inside, oh
Держи это в себе, о
Don′t mean it's right though
Но это не значит, что это правильно.
South, south, south, south, south
Юг, Юг, Юг, Юг, Юг.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
I grew up in the south, south, south, south, south
Я вырос на юге, юге, юге, юге, юге.
South, south, south
Юг, Юг, Юг
I know exactly what the streets are missin′, yeah, yeah
Я точно знаю, чего не хватает улицам, да, да
Put pen to paper tryna beat the system, yeah, yeah
Приложи ручку к бумаге, чтобы победить систему, да, да
I speak a prayer for my G's, I miss ′em, yeah, yeah
Я молюсь за своих гангстеров, я скучаю по ним, да, да.
Then I hit the road and I complete the mission, yeah, yeah
Затем я отправляюсь в путь и завершаю миссию, да, да
My homie told me, "Bro, you be protected, yeah, yeah
Мой кореш сказал мне: "Братан, будь защищен, да, да
Just be the voice we need and keep ascendin', yeah, yeah
Просто будь тем голосом, который нам нужен, и продолжай подниматься, да, да.
We′ve been through struggles, learned some deeper lessons, yeah, yeah
Мы прошли через трудности, усвоили несколько более глубоких уроков, да, да
So go remind them what they be forgettin'
Так что иди и напомни им о том, что они забыли.
Bro, you a legend
Братан, ты легенда
And you're straight out of the south"
А ты прямиком с юга.





Writer(s): Mrunal Dave, Cheyney Raybert Ranger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.