Chế Linh - Đừng Hỏi Vì Sao Tôi Buồn - traduction des paroles en russe




Đừng Hỏi Vì Sao Tôi Buồn
Не спрашивай, почему мне грустно
Ngày nào mình chưa quen biết
Когда мы ещё не были знакомы,
Ngỡ ngàng khi đứng bên nhau
Я робел, стоя рядом с тобой.
Ngày nay đã biết nhau rồi
Теперь мы друг друга узнали,
Vẫn còn thẹn thùng không nói
Но всё так же стесняюсь сказать.
Lần đầu gặp anh em hứa
В день первой встречи ты поклялась,
Chúng mình không thể quên nhau
Что мы не сможем забыть друг друга.
Giờ đây, đôi ngã chia lìa
А теперь наши пути разошлись,
Chớ hỏi sao tôi buồn
Не спрашивай, почему мне грустно.
Thôi! Đành đôi ngã
Что ж… Пусть будет так,
em đã quên câu thề
Ты забыла клятву свою.
Bao ước vọng như đón chờ riêng ai
Все мечты остались лишь мне одному.
Lòng buồn nhìn theo xác pháo
С тоской смотрю я на следы хлопушек,
Tiễn người yêu bước ra đi
Провожая тебя в новый путь.
Lòng tôi lạnh lẽo đơn
В сердце холод и пустота,
Chớ hỏi sao tôi buồn
Не спрашивай, почему мне грустно.
Ngày nào mình chưa quen biết
Когда мы ещё не были знакомы,
Ngỡ ngàng khi đứng bên nhau
Я робел, стоя рядом с тобой.
Ngày nay đã biết nhau rồi
Теперь мы друг друга узнали,
Vẫn còn thẹn thùng không nói
Но всё так же стесняюсь сказать.
Lần đầu gặp anh em hứa
В день первой встречи ты поклялась,
Chúng mình không thể quên nhau
Что мы не сможем забыть друг друга.
Giờ đây, đôi ngã chia lìa
А теперь наши пути разошлись,
Chớ hỏi sao tôi buồn
Не спрашивай, почему мне грустно.
Thôi! Đành đôi ngã
Что ж… Пусть будет так,
em đã quên câu thề
Ты забыла клятву свою.
Bao ước vọng như đón chờ riêng ai
Все мечты остались лишь мне одному.
Lòng buồn nhìn theo xác pháo
С тоской смотрю я на следы хлопушек,
Tiễn người yêu bước ra đi
Провожая тебя в новый путь.
Lòng tôi lạnh lẽo đơn
В сердце холод и пустота,
Chớ hỏi sao tôi buồn
Не спрашивай, почему мне грустно.





Writer(s): Bao Thu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.